Волна 300 метров (Колосов) - страница 4

Джек решил продолжать разговор в том же тоне:

— Видите ли, я очень хорошо боксирую и боюсь, что служителю придется пострадать за ваше упрямство.

— В таком случае придется позвать двоих! — и барышня протянула руку к звонку.

Неизвестно, чем кончилась бы эта история, если бы в комнате не появилось новое лицо. Это был главный инженер завода — мистер Хольд, — Джек несколько раз встречал его в спортивном клубе.

Невысокого роста, коренастый и плотный, аккуратно одетый, мистер Хольд производил приятное впечатление.


>Мистер Хольд.


Узнав, в чем дело, он сухо, но очень вежливо сообщил Джеку, что на заводе сегодня не все в порядке, осмотр завода придется отложить на некоторое время; мистер Джойс в данную минуту находится в одной из мастерских; надо надеяться, что в ближайшее время будет возможно дать исчерпывающие сведения о заводе.

Джеку ничего не оставалось делать, как откланяться.

Он чувствовал в словах и обращении Хольда какую-то фальшивую нотку.

Уходя из комнаты, Джек мельком увидел в зеркале, что Хольд за его спиной как-то странно переглянулся с секретарем.

Удрученный неудачей, Джек медленно шел по двору.



Стройная мачта вновь привлекла его внимание, — он свернул в сторону, чтобы посмотреть поближе.

Каким пигмеем почувствовал себя Джек, стоя рядом с мачтой. Вблизи она вовсе не была красива: широкие полосы железа уходили в высь, теряясь в пространстве. Особенно удивило Джека то, что всей своей тяжестью мачта опиралась на громадный фарфоровый шар, который был укреплен на фундаменте.


>У основания мачты.


По четырем направлениям от мачты тянулись толстые стальные канаты — издали их совсем не было видно. У самой земли они кончались винтами, толщиною с руку, и прикреплялись к бетонным фундаментам, заложенным в землю. Винты эти, при поворачивании их, натягивали канаты — оттяжки и позволяли выравнять мачту, если бы она покосилась.

Вблизи все сооружение было громоздко, некрасиво, грубо. Это еще больше испортило настроение Джека. Разочарованный, он направился к воротам.

— Что за черт!

Джек стремительно повернулся и побежал к концам оттяжек. Он чувствовал, что холодеет от ужаса — все оттяжки одного направления были надрезаны около фундамента и держались только на нескольких прядях проволоки.


>Оттяжки были надрезаны…


Почему мачта до сих пор не упала Джек не мог понять. Может быть, ветер дул с противоположной стороны, и натяжение поврежденных оттяжек было ослаблено.

Мгновенно мелькнула мысль, какие разрушения произведет падение мачты.

— Вон те здания наверное обратятся в обломки — там десятки, сотни людей, ничего не подозревающих… Груды исковерканного железа… стоны раненых… развалины зданий… пожар.