Библиотека в Париже (Чарльз) - страница 151

– Он просто идиот. Он должен быть идиотом, если не видит, какая ты милая и храбрая.

Маргарет боязливо улыбнулась:

– Никто другой не видит меня такой, кроме тебя.

Я сжала ее пальцы:

– Ты думаешь, он захочет развестись?

– Пары вроде нас не разводятся, мы существуем с грехом пополам.

– Значит, ты останешься?

– Я никогда не покину библиотеку.

– Обещаешь?

– Это для меня легче легкого.

– Я рада, что ты будешь здесь, но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Вдруг тебя арестуют, как мисс Уэдд? Пожалуйста, подумай о том, чтобы заглянуть в комиссариат. Это ведь теперь закон.

– Не все законы подразумевают, что им обязательно надо повиноваться.

Маргарет осторожно высвободила руку и опустила крышку на коробку с книгами. Вопрос решен.

Глава 28. Маргарет

В серебристом свете сумерек Маргарет подошла к станции метро, гадая, какую книгу почитать дочери перед сном. «Красавицу-козочку» или «Кота Гомера»? И слишком поздно заметила новый пропускной пункт. Она медленно отступила назад.

Один из солдат потребовал:

– Vos papiers![27]

Маргарет протянула ему документы.

Он рассмотрел их, потом зло уставился на Маргарет:

– Anglaise?

Англичанка? Враг.

Солдат схватил ее за предплечье. Костяшки его пальцев мимоходом задели грудь Маргарет, и она отпрянула, стараясь избежать прикосновения.

Маргарет оказалась единственной иностранкой, которая им попалась. Толкая ее перед собой, солдаты погнали Маргарет по тротуару. Никогда в жизни она не была так испугана. Она знала, что эти люди легко могут завести ее в какой-нибудь пустой двор и сделать что захотят, и тогда ее жизнь изменится навеки.

Через шесть кварталов они вошли в реквизированный полицейский участок. Внутри по одну сторону комнаты стояли письменные столы, а по другую – камера-клетка для задержанных, там сидели на скамье три седовласые дамы. Размазанная косметика и помятые платья дали Маргарет понять, что схватили этих женщин уже несколько дней назад.

– Моя дочь… – заговорила она, когда солдат толкнул ее в клетку. – Могу я позвонить ей? Пожалуйста!

– Вам тут не гостиница, – ответил солдат. – И вы у нас не гостья.

Дамы подвинулись на скамье, Маргарет осторожно села на краешек. Обычно она представлялась как миссис Сент-Джеймс, но, похоже, в таком месте глупо было держаться официально.

– Я Маргарет, – сказала она. – И мое преступление в том, что я англичанка.

– Мы тоже.

– Они нас схватили, когда мы возвращались домой из книжного клуба.

– Мы для них хороший улов!

– Эти солдафоны, должно быть, гордятся тем, что мешают леди читать Пруста.

Потом старшие чины ушли, в участке остался только один молодой солдат, читавший за столом.