Заклятие древних маори. Последний занавес (Марш) - страница 239

– Ну что, Милли, – нарушила затянувшееся молчание Полин, – ты и при новой дирекции собираешься играть свою прежнюю роль?

– Знаешь, Полин, я всегда теряюсь, когда ты употребляешь театральные фигуры речи.

– Хорошо, ты собираешься вести дом и при новой хозяйке?

– Вряд ли.

– Бедная Милли! – сказала Полин. – Это все для тебя так тяжело.

– Ну, не очень. Мы с Седриком давно подумываем о том, чтобы вместе обосноваться в Лондоне.

– Хорошая мысль, – с излишней поспешностью заметила Полин. – Заодно у Седрика, наверное, появится возможность немного умерить свой пыл.

– А Фенелла с Полом, быть может, подумают, не пригласить ли меня в качестве домохозяйки. – Миллимент засмеялась в первый раз за все утро. И с видимым участием повернулась к ним: – А в самом деле, как вы собираетесь одни управляться?

– Как всякая пара, у которой нет денег, – отрезала Фенелла. – Пол получает пенсию, у меня есть профессия. Оба найдем работу.

– А еще, – непринужденно заметила Миллимент, – быть может, твой дед в конце концов…

– Мы не хотим, чтобы дед что-нибудь для нас делал, тетя Милли, – быстро сказал Пол. – Он, впрочем, и так бы ничего не сделал, но это не важно, мы все равно не хотим.

– Дорогой! – вскинулась его мать. – К чему такая непреклонность! Такая злость! Не узнаю тебя, Пол, когда ты начинаешь так говорить. Что-то, – она с откровенным отвращением посмотрела на Фенеллу, – что-то в тебе страшно переменилось.

– А где Пэнти? – бодро спросила Миллимент.

– В школе, где же еще, – с достоинством ответила Полин. – Обычно она с нами не завтракает.

– Как знать, как знать, – возразила Миллимент. – Она ведь повсюду болтается, разве не так? Да, Полин, между прочим, у меня к Пэнти есть дело. Кто-то залез в мою работу. Целый большой узор в вышивке пропал. Я оставила ее в гостиной и…

– Пэнти никогда туда не заходит, – запротестовала Полин.

– Да? Впервые слышу. Но вчера вечером, например, во время ужина, она точно должна была быть там.

– Почему это?

– Потому, Полин, что Соня – полагаю, мы так ее должны теперь называть, – говорит, что она сидела перед ужином именно в том кресле. И еще она говорит, что в этом нет ничего необычного.

– Ничем не могу помочь, Милли. Вчера Пэнти не заходила в гостиную во время ужина по той простой причине, что именно тогда вместе с другими детьми принимала лекарство и рано пошла спать. Ты ведь сама мне говорила, Милли, что мисс Эйбл нашла лекарство в оранжерее и отнесла его непосредственно доктору Уизерсу, чтобы тот дал его детям.

– Да, верно, – согласилась Миллимент. – Поверишь ли, наша несравненная Соня не позаботилась отнести его мисс Эйбл, а папину бутылку передать мне. Вместо этого она отправилась в оранжерею, куда вроде бы, – Миллимент презрительно фыркнула, – специально для нее были доставлены орхидеи. И все цветы на пол повалила. Мисс Эйбл потом обыскалась этого лекарства, и я тоже.