Убийца, ваш выход! Премьера (сборник) (Марш) - страница 57

— Это все, что я знаю. Можете рыть хоть до посинения, все равно ничего больше не найдете! Я — человек простой, инспектор…

— Я совершенно другого мнения, мистер Сейнт, — вежливо изрек Аллейн.

— Вся эта ваша комедия меня утомляет. Это очевидное самоубийство. Когда дознание?

— Завтра в одиннадцать.

Сейнт издал рокочущий звук и вывалился в коридор. Там он уставился на Найджела, не узнал его и заспешил в сторону лестницы.

— Привет, Батгейт! — сказал Аллейн из двери. — Заходите.

Найджел, принудив себя к подвигу смирения, сумел отчитаться о беседе с Уэйкфордом с деланным безразличием. Аллейн внимательно его выслушал.

— Версия Уэйкфорда имеет право на существование, — молвил он. — Сюрбонадье был оригинальным типом. Он мог написать статью, повесить ее на Уэйкфорда и молча радоваться, что нанес дядюшке Джейкобу удар исподтишка. Мы знаем, что примерно неделю назад он пытался его шантажировать. Это не так притянуто за уши, как может показаться.

— Сейнт сам клялся, что это не он, — я говорю о временах судебного процесса.

— Клялся, а как же! Если бы автором статьи оказался его племянник, то к нему отнеслись бы как к более надежному авторитету, чем к репортеру, помышляющему только о сенсации. Нет, в некотором смысле это разумная версия.

— В вашем тоне слышится сомнение.

— У вас тонкий слух.

— Гарденер тоже сомневается, что статью написал Сюрбонадье.

— Что?! Вы с ним виделись?

— Да. Он ужасно напуган и думает, что вы обвините его.

— Он не считает автором статьи Сюрбонадье?

— Так он говорит, и вполне искренне, хотя понимает, что версия об авторстве указывает скорее на Сейнта, чем на него самого. Но у меня все равно есть чувство, что он считает, что в этом что-то есть.

— Повторите мне его слова.

Найджел воспроизвел с максимально доступной ему достоверностью свой разговор с Гарденером, потом скрепя сердце описал появление мисс Вон и ее незавершенную речь.

— О чем она хотела его предупредить?

— А вы не догадываетесь? — спросил Аллейн.

— Нет, никак.

— Пораскиньте мозгами.

— Перестаньте! — не выдержал Найджел. — Вы не Торндайк.

— И очень об этом сожалею. Мне бы его логику! Она пригодилась бы мне при копании в кембриджском старье.

— Думаете, Сюрбонадье мог покончить с собой?

— Нет, ему бы не хватило духу. Надеюсь, вы сознаете важность сведений Гарденера о кембриджских наркоманах?

— Из нее следует, что Сюрбонадье был так или иначе осведомлен о махинациях своего дяди, — смущенно проговорил Найджел.

— Мне пора, — свернул беседу Аллейн, глянув на часы.

— Куда?

— В квартиру убитого.

— Можно мне с вами?

— Вам? Не знаю. Вы в этом деле пристрастная сторона.