Противостояние (Торш) - страница 64

Альв закончил говорить и снисходительно мне усмехнулся. Видно, считал, что его аргументы неоспоримы. Все-таки мужчины лесного народа не были настолько идеальными, как их женщины.

— Понимаете… — Я на секунду замолчал, чтобы правильно подобрать слова. — Вы рассуждаете слишком упрощенно. Возможно, это из-за недостатка военного опыта. Есть несколько способов вас обмануть, поэтому возьмем самый простой. Представьте себе вайхэнские доспехи, а особенно их закрытые шлемы. И теперь скажите мне: а откуда вы знаете, кто под ними? Может, этот отряд наполовину или даже полностью состоит из стариков, подростков и женщин, а настоящие воины сейчас находятся совсем в другом месте!

Мужчина сразу насупился и, казалось, задумался. А все альвийки начали испуганно переглядываться между собой. Видно, мысль о такой простой хитрости никогда не посещала их красивые головки.

— Допустим, так они и сделали, — согласился со мной альв уже более уважительным тоном. — Но вайхэнцы все равно не успеют к нам добраться. Сами посмотрите, какое тут огромное расстояние.

Он сделал жест рукой. И от Таарвэна до вайхэнской границы потянулась постоянно расширяющаяся полоса, превратившаяся в равнобедренный треугольник.

— Им потребуется двадцать — двадцать пять часов непрерывного пешего передвижения по лесам.

— А если враги будут на лошадях? — спросил я.

Услышав такое вполне логичное предположение, мужчина усмехнулся. Видно, мне был неизвестен какой-то местный секрет. Ведь он еще ничего не сказал в ответ, но многие альвийки также закивали и заулыбались.

— На лошадях, конечно, быстрее. Однако через короткое время мы с ними начнем довольно быстро разбираться. Конечно, враги могут быть и на бронированных конях. Но те вскоре выдохнутся, так что пешком надежнее.

— Тогда все очевидно, — сказал я и начал обходить стол с левой стороны, чтобы подойти к нужному месту.

Две шикарные женщины, которые в нашем мире не исчезали бы с обложек журналов, расступились и пропустили меня к столу. Словно совещание в офисе «Плейбоя»… Хотя мне уже невесело, ведь придется сейчас всех расстроить.

— Тогда выбираем кратчайший путь, — сказал я.

И изобразив правой ладонью человечка, поставил его на голограмму. А потом прямо от океанского побережья пошел шажками в сторону Таарвэна. Идти пришлось, кстати, недолго, а когда шагающие пальцы достигли поселка, то посмотрел на Литэллу.

— И сколько это часов?

— Слишком мало! — сжав зубы, ответила девушка.

— Но ведь там… — Тут альв запнулся и почему-то посмотрел на меня.

«Наверное, чуть не выдал какую-то тайну?» — подумал я.