Библиотека утрат и находок (Патрик) - страница 112

Часам к пяти он в последний раз загрузил свой фургон.

– Все ладно, миссис Сторм? – спросил он перед отъездом. – Легче дышится? Многие чувствуют облегчение, освободившись от лишнего, а некоторые вдруг пугаются: «Что же я натворил?» – но это нормально. Смотрите, какой у вас сарай теперь. Свободно и чисто, хоть танцы устраивай – если есть такое желание. Не бальный зал, конечно, но есть где потоптаться. – Он ждал ответа, подняв оба больших пальца. – О вещах своих не беспокойтесь, пойдут куда следует. Кое-что отдаю бедным семьям, у кого нет особо денег на мебель. Им она кстати. И я доволен, и вы довольны – что кому-то сделали добро. Большинству людей приятно это знать.

Забыв уже, с какого вопроса начал свою речь Лесли, Марта в ответ тоже показала два пальца:

– Да, все хорошо.

Она сделала перерыв, чтобы перекусить, и, сев за обеденный стол, с удовольствием съела тост с бобами. Рыбки Горацио плавали в аквариуме, и она подумала, нравится ли им новый вид, когда убраны небоскребы коробок и книг вокруг. Ей он определенно нравился.

Плечи болели, шея онемела, но Марта чувствовала себя, как альпинист на подступах к вершине Эвереста, готовый воткнуть там желтый флаг. Прежде чем возобновить уборку, она развернула основательный ломоть кекса, который прислал Гарри. Смакуя каждый кусочек, она вспоминала его усы и веселые глаза, и от этого кекс казался еще более вкусным. Она задумалась о том, в самом ли деле бабушка хочет устроить «Читай и беги» на футбольном поле. Была надежда, что это вино говорило в Зельде, а не она сама.

Убрав чистую посуду, Марта стала перевозить остатки Берлинской стены хлама в освободившийся сарай. Действовала решительно, сжав зубы, не обращая внимания на жжение в хребте и плечах.

Голова дракона переместилась на новое место в углу гостиной и ожидала следующего этапа реставрации. Теперь остались только задания, полученные от знакомых. Предметы с розовой звездой.

Ей хотелось оставить у себя маскарадные костюмы – на всякий случай, а канделябры и гирлянды Брэнды, брюки Уилла, стираное белье Норы, растения Горацио и разные другие вещи отправлялись к владельцам.

Марта хлопнула в ладони и уперла руки в бока. Необходимость завершить предприятие до приезда Зельды, Уилла и Роуз побуждала действовать.

Пора нагружать верную тележку.

* * *

В одиннадцать часов и шесть минут вечера Марта вышла из дома. Гора вещей на тележке была вровень с ее подбородком; Марта толкала тележку вверх по улице, и между лопаток у нее текла струйка пота. Кроме вещей она захватила еще блокнот, ручку и конверты. Она решила оставить людям записки, объяснив, почему их выполненные заказы появились словно по волшебству у них в садике, на крыльце или в сарае. Аквариум Горацио, чтобы не съезжал, она обернула полотенцем.