Сделав несколько шагов по тенистой просеке, я оглянулся и обнаружил склон холма, поросшего травой. Мы стояли под голубым небом, оранжевое солнце находилось недалеко от зенита. Вокруг слышалось пение птиц и жужжание насекомых.
– Кос-стный моз-зг! – в восторге прошипела Глайт, размоталась с моей руки и скрылась в траве.
– Не пропадай надолго! – сказал я ей вслед, стараясь говорить тише, и повел Джилву прочь от холма.
– Мерлин, – промолвила она, – я напугана тем, что узнала.
– Я никому не расскажу. И, надеюсь, ты не расскажешь. Если хочешь, я могу даже удалить эти воспоминания, прежде чем отправлю тебя обратно на церемонию.
– Нет, позволь мне оставить их. Даже жаль, что их, по сути, так немного.
– Я определю наше местонахождение и отправлю тебя назад еще до того, как обнаружат твое отсутствие.
– Позволь остаться с тобой, пока твоя подруга охотится.
Я почти ожидал продолжения: «…вдруг нам никогда больше не суждено встретиться», что было бы вполне уместно, учитывая скоропостижный серфинг Тмера и Таббла по спирали смерти. Но нет, Джилва оказалась тактичной и хорошо воспитанной амазонкой – с более чем тридцатью зарубками на рукояти своего палаша, как я узнал позже, – и смогла удержаться от безвкусных банальностей в присутствии возможного будущего сеньора.
Когда через какое-то время Глайт вернулась, я произнес:
– Спасибо, Джилва. Теперь я верну тебя на погребение. Если кто-то видел нас вместе и захочет узнать, куда я делся, скажи, что, по моим словам, я собирался удариться в бега.
– Если тебе нужно место, чтобы спрятаться…
– Спасибо, я знаю, что могу на тебя рассчитывать, – сказал я и отправил ее обратно в храм на краю всего сущего.
– Отлич-чный грыз-зун! – прошипела Глайт.
Я приступил к возвращению в человеческое обличье (в нем мне всегда было уютнее, чем в личине демона).
– Пора тебе назад в сад скульптур Савалла.
– Почему туда, мас-стер Мерлин?
– Может, заметишь чувствующий круг света. И если да, обратись к нему: «Призрачное Колесо» – и вели отправляться ко мне.
– Где ему ис-скать тебя?
– Понятия не имею. Но он сметливый, сам сообразит.
– Тогда отс-сылай меня. И ес-сли тебя не съес-ст кто-то побольше, приходи как-нибудь вечерком рас-сказать о своих похож-ждениях.
– Договорились.
Секундная работа – подвесить змею обратно на ее дерево. Трудно понять, когда она шутит – юмор рептилий более чем странен.
Я затребовал свежие одеяния и облачился в серое и пурпурное. Затем вызвал клинки, длинный и короткий.
Любопытно было, чем моя мать занимается в своей тайной часовне, но я решил отказаться от попыток шпионить за ней. Я поднял спикард, с минуту разглядывал его, затем вновь опустил. Если воспользоваться им, чтобы перенестись в Кашфу, это может привести к непредвиденным результатам, ведь я не знаю, сколько времени прошло и действительно ли Люк по-прежнему там. Я вытащил из траурных одеяний колоду и снял футляр.