Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев (Лейн-Пул) - страница 153

У мирных жителей уже не было времени для раздумий. Город был полон диких курдов и туркоманов, рыскавших по улицам с мечом в руке, грабивших каждый дом на их пути. «Запасы различных ценных товаров и большое количество зерна, даже остатки добычи из разграбленного египетского каравана – все попало в их руки». Неудивительно, что некоторые отдельные встретившиеся им горожане были убиты «по ошибке». В упоении победой такое случается часто. Султан тем временем получил известие, которое заставило его восстановить дисциплину в войске. Отряд, ведший наблюдение за Акрой, сообщил, что накануне своего отъезда король Ричард узнал о потерях под Яффой и уже шел на помощь. Теперь появилась необходимость взять цитадель, без чего было невозможно удержать город. Но сложность была в том, чтобы заставить гарнизон и беженцев уйти. Несмотря на то что они сдались, они не были готовы уйти добровольно из-под защиты стен; мусульмане, занимавшиеся грабежом и жадно бросавшиеся на добычу, не обращали никакого внимания на приказы Саладина. Он старался вплоть до наступления вечера собрать воинов у цитадели, но они были глухи к его призывам.

Всю ночь достойный человек, секретарь Баха ад-Дин, не сомкнул глаз, обуреваемый нехорошими предчувствиями. На рассвете со стороны морского побережья донеслись звуки труб войска короля Ричарда. Он уже собирался отплыть из Акры в Англию, когда прибыли в спешке гонцы из Яффы и, раздирая на себе одежды, начали горько оплакивать незавидную участь города. Ричард I, даже не выслушав до конца их рассказ, решил идти на помощь Яффе, намереваясь «с Божьей помощью сделать все, что только можно в его силах». Герольд протрубил сбор, призывая рыцарей собраться, и Ричард вместе со всеми, кто только откликнулся на его призыв, вышел в море. Именно звук труб, донесшийся с его галер, разбудил сарацин в то субботнее утро.

Нельзя было терять время. Саладин сразу же послал за Баха ад-Дином. Мирный человек, который наблюдал за многими кровавыми битвами, восседая на своем муле, не всегда находясь на безопасном расстоянии, сейчас получил поручение адъютанта. В то время как Саладин послал своих людей на побережье помешать высадке Ричарда, задачей Баха ад-Дина было обеспечить сдачу цитадели и гарнизона. Он должен был взять с собой трех эмиров и попутно заехать к принцу аз-Захиру. Принц, облеченный в доспехи и завернувшись в гамбезон, все еще спал. Полусонный, он взобрался на коня и присоединился к остальным. Они проехали пустынными улицами и подскакали к цитадели. В ответ на их призыв сдаться гарнизон, еще не знавший о прибытии Ричарда I, был готов покинуть цитадель. Если бы им было позволено сделать это сразу же, все могло бы сложиться по-иному. Но один из эмиров, старик Джурдик, который служил Саладину еще при вторжении в Египет почти тридцать лет назад, был человеком сострадательным. И он сказал, что не может позволить защитникам цитадели просто выйти к толпе мусульман, которые могут их ограбить и даже избить. Он приказал оттеснить толпу, чтобы дать свободный проход для воинов гарнизона, но сарацины были настроены агрессивно и не слушали ничьих распоряжений. Наконец удалось вывести 49 воинов вместе с женами и лошадьми, но столько времени ушло на беспорядочную суету, что уже наступил полдень. И тут вблизи берега появился флот Ричарда – 35 кораблей и 15 юрких галер. Один только их вид придал бодрости остальным защитникам цитадели, и один из них приблизился к Баха ад-Дину и вежливо заявил ему, что они передумали сдаваться. Через несколько минут на стенах цитадели вновь появились воины, а вслед за этим последовала атака гарнизона, и мусульмане были выбиты из города. Но вскоре защитники города были снова отброшены к крепости в результате яростного натиска мусульман. Сложилась столь отчаянная ситуация, а помощь все не приходила, что наши люди были готовы снова просить Саладина о прежних условиях капитуляции. И тут положение резко изменилось. В этот самый момент гребцы на английских галерах начали сушить весла. Ричард продолжал ждать, наблюдая за тем, как мусульманские флаги развеваются на башнях; он боялся подумать, что цитадель уже пала. Шум морских волн, крики сражавшихся бойцов, воинственные боевые кличи мусульман заглушали призывы людей, находившихся в безвыходном положении и ждавших помощи. Высадиться на виду сарацинского войска, на что можно было решиться, если только ничего иного не оставалось, было явной авантюрой даже для Ричарда I Львиное Сердце. Пребывая в состоянии нерешительности и тревоги, он увидел, как какой-то человек храбро бросился с башни в море и быстро поплыл к кораблям. Вскоре его подняли на борт, и, как оказалось, это был священник. «О, благородный король, – сказал он. – Те, кто еще остается в живых, жаждут твоего скорейшего прихода. Они гибнут под мечом палачей; они склоняют свои выи подобно овцам, ведомым на заклание; они неизбежно погибнут, если Бог не поможет им через твою десницу». И он указал королю на то опасное место, где стояли воины гарнизона, «перед той башней». Этого было достаточно для Ричарда I. «Да погибнут нечестивцы!» – воскликнул он. И красная галера короля стремительно понеслась к берегу; она еще не успела коснуться носом кромки пляжа, как Ричард I прыгнул в воду. Его рыцари бросились за ним, и они всей мощью обрушились на сарацин. Слева и справа от короля падали воины врага, сраженные ударами его боевого датского топора. Мусульмане разбегались поспешно во все стороны, и пляж был очищен. Удивленный секретарь рассказывал, как «прямо на его глазах они вытеснили нас из гавани». Король взбежал по лестнице Дворца тамплиеров, и через мгновение английский флаг уже развевался на стенах, это был сигнал спасения осажденному гарнизону.