Что скрывает прилив (Солсбери) - страница 38

Решившись рискнуть, я поворачиваю и иду к пекарне в надежде купить булочку, чтобы унять голод. Однако она, конечно же, закрыта. Табличка, подвешенная на серебряной подкове над входом, гласит: «Кэмпбеллы будут торговать на празднике». Я раздраженно вздыхаю.

– Альва?

Я резко разворачиваюсь и вижу Гэвина Стюарта со связкой ключей в руке.

– Ты пришла, – замечает он, улыбаясь.

– Ох, – смущенно отзываюсь я, – нет, я просто хотела купить булочку.

Гэвин поднимает ключи вверх.

– Тебе повезло. – Его улыбка расползается еще шире, когда парень проходит мимо меня, засовывает ключ в замок и открывает дверь. – Лавка кондитерских изделий имени Стюартов открыта для посетителей, – говорит он. – Входи.

Глава девятая


Следом за Гэвином я захожу в лавку. Он исчезает в задней части помещения, отделенной занавеской. Я подхожу к прилавку, подпрыгиваю и сажусь на него, свесив ноги.

– Держи.

Я поворачиваюсь и ловлю небольшой узелок, который мне бросает Гэвин. Руки ощущают тепло, и я разворачиваю ткань. Внутри оказывается свежая хрустящая булочка с сыром. Когда я была маленькой, просто обожала такие. Я отламываю кусочек и роняю булочку на свои юбки, потому что струйка расплавленного сыра обжигает мне пальцы.

– Она горячая, – сообщает Гэвин, и я отвечаю ему хмурым взглядом.

– Спасибо, что предупредил.

Я дую на обожженные пальцы и, подобрав упавший кусок, медленно его съедаю.

Гэвин снова исчезает и возвращается с огромной корзиной, содержимое которой накрыто тканью. Потом он уходит и приносит вторую такую же. Оставляет обе корзины у двери, достает из одной булочку и, перебрасывая ее из одной руки в другую, подходит и садится рядом со мной.

– Откуда у тебя ключи от пекарни? – интересуюсь я с набитым ртом.

– Мари Кэмпбелл попросила, чтобы кто-нибудь сходил и вынул булочки из печи, потому что Ви Кэмпбелл куда-то пропал. Я вызвался добровольцем.

Ну конечно, он вызвался.

– Что ж, я рада, – говорю, закидывая пышный кусочек булки в рот.

– А я рад, что ты здесь, – искренне произносит Гэвин.

Я не знаю, как на это реагировать, поэтому просто запихиваю остаток угощения в рот. Нужно найти Рена и возвращаться домой. Я только собиралась спрыгнуть, поблагодарить парня и спокойно уйти, как он повернулся ко мне с хитрым выражением лица.

– Видишь ли, я не могу нести две корзины одновременно. Я надеялся, что ты поможешь. Тем более после того, как накормил тебя прекрасной булочкой с сыром.

Коварный маленький… я попалась прямо в его ловушку.

– Пойдем. – Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами. – Тебе достанется еще больше угощений. Мари расплатится со мной жареной свининой. Я и для тебя немного выбью. Ты же не откажешься от мяса, только что снятого с огня?