– Откуда начнем поиски, маг? – спросил Мерен. – Думаешь, он до сих пор тут прячется?
– Соэ здесь.
– Ты так уверенно об этом говоришь.
– Воздух тут просто насыщен смрадом Эос, – ответил Таита.
Мерен пошмыгал носом:
– Я ничего не чую.
– Десять твоих воинов пойдут с нами. Остальных расставь охранять все ворота и двери. Соэ обладает способностью изменять свою физическую оболочку, поэтому никто не должен покидать дворец: ни мужчина, ни женщина, ни животное, – распорядился Таита.
Мерен отдал необходимые приказания, и гвардейцы разошлись по отведенным для них постам.
Таита сосредоточенно обыскивал большие, роскошно обставленные комнаты, а Мерен и его люди с мечами наголо следовали за ним по пятам. Время от времени маг останавливался и как бы принюхивался, напоминая берущую след охотничью собаку.
Наконец очередь дошла до внутреннего сада царицы: просторного атрия, обнесенного высокими стенами из песчаника и открывающегося в безоблачное голубое небо. Пространство дворика заполняли аллеи цветущих деревьев, посередине размещался фонтан, вокруг которого стояли мраморные скамьи с шелковыми подушками. Лютни и прочие музыкальные инструменты лежали там, где придворные девушки Минтаки бросили их при приближении солдат, а стойкий запах молодых женщин смешивался с ароматом апельсиновых цветов.
В дальнем конце атрия стояла увитая виноградом беседка. Таита без колебаний быстрым и уверенным шагом направился к ней. В центре беседки на высоком мраморном постаменте стояла статуя из того же материала. Кто-то возложил к ее ногам солнечные лилии, запах которых остро ощущался в воздухе. Он заглушал органы чувств, действуя как мощный опиат.
– Цветы колдуньи, – прошептал Таита. – Я хорошо запомнил их аромат.
Он внимательно осмотрел статую на постаменте. Она представляла собой изваяние женщины в натуральную величину, складки накидки укутывали ее с головы до щиколоток. Аккуратные ножки были высечены с таким искусством, что казалось, будто это теплая плоть, а не безжизненный камень.
– Ноги колдуньи, – промолвил маг. – Это святилище, в котором царица Минтака поклонялась ей.
Ударивший Таите в ноздри запах перебил густой аромат лилий.
– Вельможа Мерен, прикажи твоим людям повалить статую, – негромко распорядился Таита.
Даже несокрушимый Мерен поддался липкому благоговению, царившему в святилище, и отдал приказ приглушенным тоном.
Солдаты убрали мечи и навалились плечом на статую. Это были закаленные и крепкие парни, но изваяние сопротивлялось усилиям повалить его.
– Ташкалон! – произнес Таита, снова обернув слово силы Эос против нее самой.