Кроманьонец (Красников) - страница 48

Увидел всё племя вместе. Они сидели у большого костра и жарили кусочки оленьей печени и сердца, кое-кто предпочёл утолить голод рыбой. Неподалёку стоял короб, наполненный свежим мясом, и корзина с кусочками рыбы. За спиной соплеменников горели ещё пять или шесть костров. Такой способ создать микроклимат раньше, по крайней мере при мне, не использовался.

Я сел с Таша и с удовольствием присоединился к готовке. Для себя выбрал первым блюдом печень.

Разговор завёл Той:

– Сегодня не приплыли… – По интонации не пой мёшь, то ли констатирует, то ли сокрушается по этому поводу.

Сразу тему вожака развил Лим:

– Хорошо, что не приплыли, нас мало…

Кто-то закивал, кто-то повторил:

– Хорошо…

– Завтра могут приплыть, – не унимался Той.

– Дожди пошли, не приплывут, – возразил Толо.

– А если приплывут и побьют?

Вот уж не ожидал я услышать такой вопрос от вождя. Чувствую, пора вмешаться. Народ как-то загрустил, плечи женщин поникли, а дети стали жаться поближе к матерям.

Встаю и громко, протягивая слова, будто в трансе, вещаю:

– Духи услышали тебя, храбрый Той! – Тут можно было бы и закончить. «К нам едет ревизор» – финал той сцены, если сравнивать с атмосферой, воцарившейся у костра, жалок. Переборщил ли я с драматическими нотками? Возможно. Торжественно продолжаю: – Они сказали мне, как вы, мужчины племени Рыб, сможете победить много плохих людей!

– Показывай! – заревел Той.

Закрыв лицо руками, я упал на колени, содрогаясь в беззвучном приступе смеха. Хорошо, соплеменники сочли такое поведение нормальным. Наверное, Ахой и не такое вытворял, пытаясь им заморочить голову.

Успокоившись, как ни в чём не бывало, встаю и требую:

– Принесите пустую корзину и копьё с камнем на конце. – Специально уточнил, что наконечник дол жен быть кремнёвый.

Тина быстрой тенью метнулась к чуму Белок и принесла. Прошу освободить место на бревне. Толо, Тиса и Тиба встают и отходят за него. Я переворачиваю корзину на бок, оставляю на земле. Беру олений окорок и пристраиваю его на бревне. Вручаю Тою копьё.

– Ударь сюда! – показываю на мясо.

Той бьёт и пробивает окорок, оставляя глубокую вмятину в бревне под ним. Положив оленину назад в короб, снова командую:

– А теперь ударь в корзину!

Он бьёт и тут же под смех соплеменников пытается стряхнуть её с наконечника. Удар раздвинул прутья, но наконечник вошёл не глубоко. Помогаю снять корзину с копья и всем демонстрирую результат.

– Духи сказали, что женщины сплетут воинам щиты! – Руками показываю, что щиты должны быть прямоугольными. – Между ними они положат шкуру, и тут, тут и тут, – указываю, будто на края, где нужно скрепить половинки будущего щита, – они свяжут верёвками, а здесь, – пытаюсь обозначить центр, где можно сплести ручку или сделать её верёвочной, – мужчины будут держать его.