Мягкие лапки судьбы (Вонсович) - страница 30

Все же у нас замечательные семейные заклинания. Выспался, чувствует себя прекрасно и совсем не помнит о художествах, устроенных вечером. Наверняка готов фонтанировать новыми идеями, вот только с покупкой разберется – и вперед.

– Люк, это же твоя инвестиция, – раздался ехидный голос Каролины.

Хотелось посмотреть на выражение его лица, когда он поймет, что это не шуточки, поэтому я торопливо начала подниматься, надеясь застать вживую хотя бы последние сцены объяснения между братом и сестрой. Или тетушкой и племянником: инора Мюрре наверняка не пропустит столь эпичное действие.

– Что ты несешь?

– Это ты нес. Тащил эту бандуру и твердил, как попугай, что тебе необычайно повезло. От покупки еще двух тебя остановило только то, что девать их некуда.

– Не мог я такое сказать, – уже не так уверенно возразил Люк.

– Пить надо меньше, – заявила инора Мюрре, которая оказалась уже у племянника в комнате.

– Тетушка, да я почти не пил. Так, немного, чтобы отметить знакомство.

– А потом сватовство, а потом покупку? – медовым голосом пропела инора Мюрре. – Люк, я предупреждала, у Патрика плохая кухарка, он компенсирует это крепкими напитками.

– Про напитки вы не предупреждали.

Я заглянула в комнату. Люк стоял над гробом и с отвращением его изучал. Видно, не кажется ему сегодня эта покупка выгодной. Да и выглядела она при свете дня довольно потасканной и прожженной в нескольких местах. На металлических украшениях виднелись свежие царапины, из-за чего их уже никто не принял бы за золотые. Люк поднял взгляд и заметил меня.

– О, Марго, – обрадовался он. – Как съездили?

– Венсан нас не принял.

Объяснять я больше ничего не стала, да Люку это сейчас было и неинтересно.

– О, так получается, Патрик не выполнил взятых обязательств? – необычайно воодушевился он. – Как думаете, не удастся ему вернуть… это?

Он постучал ногой по своей покупке, не в силах в очередной раз произнести слово «гроб».

– Патрик пригласил нас всех на ужин, там и поговорите. Но знаешь, Люк, я бы на это не рассчитывала. Твой гроб… он…

– Производит впечатление уже использованного по назначению, – высказала общее мнение инора Мюрре. – И боюсь, Патрику мы не докажем, что он такой продал.

Глава 7

Инора Бонне появилась прямо перед обедом, на что и был расчет: инора Мюрре вынужденно пригласила гостью за стол, притворно расстраиваясь, что не знала заранее, а то дала бы указание приготовить что-нибудь праздничное.

– Что вы, дорогая, – ласково улыбнулась сваха, показывая мелкие острые зубки заправской хищницы, – обед в вашем доме – это всегда праздник. В нашем городе с вашим поваром никто не сравнится.