Руины Горлана (Фланаган) - страница 110

Тварь издыхала — но даже при этом масса и мощь чудовища остановили стремительный натиск рыцарских коней. Кони взвились на дыбы, когда всадники приподнялись на стременах, чтобы ударить копьем. Железное острие пронзило тело калкара, и его отбросило прямо в пламя горевшего позади костра.

Несколько минут ничего не происходило. Затем ослепительно полыхнула вспышка, и в ночное небо ударил десятиметровый столп огня. И калкара попросту испарился.

Кони рыцарей в ужасе вскинулись на дыбы — Родни и барон едва смогли удержаться в седле. Им пришлось попятиться от огня, воздух наполнял отвратительный смрад паленой шерсти и горелого мяса. Уиллу смутно припомнилось, что Холт говорил о том, как лучше всего расправляться с калкара. Что, дескать, по слухам, они уязвимы для огня. Тот еще слушок, невесело пошутил он про себя, рысцой направляя Тягая к двум рыцарям.

Родни тер глаза, ослепшие от яркой вспышки:

— Что это так полыхнуло, черт побери?

Барон неуклюже вытянул свое копье из костра — древко обуглилось, и наконечник почернел.

— Должно быть, то клейкое вещество, из-за которого шерсть у них сбивается в этакую защитную паклю, — задумчиво проговорил он. — Оно, наверное, очень горючее.

— Ладно, как бы там ни было, мы свое дело сделали, — отозвался Родни, с ноткой удовлетворения в голосе.

Барон покачал головой.

— Это Холт свое дело сделал, — поправил он ратного мастера. — Мы лишь довели его до конца.

Родни кивнул, соглашаясь. Барон взглянул на костер, все еще выбрасывавший фонтан искр в небеса, но уже опадавший после гигантского багрового сполоха.

— Он, должно быть, развел костер, как только почуял, что они разворачиваются. Костер осветил все вокруг, а при свете он смог стрелять.

— Уж он стреляет так стреляет, — вставил Родни. — Все эти стрелы били почти в одно место.

Они огляделись в поисках каких-нибудь следов, оставленных рейнджером. И тут, внизу, у руин крепостной стены, Уилл заметил знакомые очертания. Соскочив с седла, он бегом помчался туда. Внутри все похолодело, когда он трясущимися руками подобрал с земли мощный лук учителя, переломленный надвое.

— Он отсюда стрелял. — Уилл показал место на развалинах стены, под которыми лежал лук.

Все посмотрели туда, пытаясь представить эту битву.

Барон взял поврежденное оружие из рук Уилла, а тот снова вернулся в седло.

— И второй калкара настиг Холта, когда тот прикончил его собрата, — проговорил барон. — Весь вопрос в том, где сейчас Холт? И где второй калкара?

В этот момент они снова услышали пронзительный вой.

Глава 30

Холт затаился в запустевшем, заросшем дворе, скрючившись среди каменных дебрей, некогда бывших твердыней Моргарата. Онемевшая нога в том месте, где полоснули когти калкара, начинала болеть, и рейнджер чувствовал, что сквозь грубую, наспех наложенную повязку рана кровоточит.