(7) Крейцер, том II, стр. 1025–1028.
(8) Я обязан этим замечанием моему ученому коллеге из академии Дижона господину доктору Валло (Vallot), и рад его поблагодарить за благосклонное усердие, с которым он всегда готов предоставить свою разностороннюю и глубокую эрудицию на службу прилежным людям
(9) Платон полагает, что в начале существования мира имелось три вида существ: одни были только мужского рода, другие женского, а третьи — мужского и женского одновременно. Они и суть андрогины. Все индивиды этих трех видов обладали каждый четырьмя руками и четырьмя ногами, двумя лицами, обращенными друг к другу, вырастающими из одной шеи, четырьмя ушами, двумя детородными частями и так в остальном (Bayle, a art. Sadeur, note F.)
(10) Крейцер, том II, 3 часть, стр. 1031.
(11) Персонаж нашей шкатулки из Эссаруа имеет голову, украшенную зубчатой короной.
(12) В своей первой части я дал сделанное Иринеем Лионским определение для гностического персонажа Sophia (греч.), а также имена с ней ассоциировавшиеся. (Стр. 9) **
Андрогинизм оставил глубокие следы, что видно даже на примере наиболее ревностных христианских учителей Средневековья: в XI веке знаменитый Ансельм, автор Сентенций, всерьез занимался вопросом о том, мог ли Иисус Христос принимать женский пол (Литературная история Италии, Гингене, 1824, том I, стр. 149).
(13) Brahm-Maya или Мауа-Мауа, или Brahma Viradj и т. д., чтобы дать этому идолу часть его наименований (Creuzer, pl. 1, fig. 2 des vol. des planches: из тома иллюстраций).
(14) Аббат Фуше (Foucher), Mem. des inscr. et belles-lettres, t. XXXI, p. 447.
(15) Древняя география Мейссаса и Мишело (Geogr. Anc. de Meissas et Michelot), p. 236.
(16) Аббат Фуше, loc. cit, и Словарь ересей Плюке (Pluquet).
(17) Святой Иероним говорил, что Вардесан восхищался даже языческими философами: “Talis Bardesanes cujus etiam philosophi admiratur ingenium” (S. Hieronymi, X, 1, v.)
(18) Аббат Фуше, loc. cit.
(19) Нельзя ли увидеть некую аналогию между первой частью этого описания и изображением на нашей шкатулке?
(20) Это вероятнее всего Ганг.
(21) Крейцер, 1825, том I, стр. 73.