– ОПРЕДЕЛИТЬ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ! – гаркнул Жильбер.
Утка, курица Кларисса и другие, кто пошустрее, рассыпались по квартире, окликая:
– Джефф! Ты здесь?
– Господин Джефферсон! Где вы?
– Ау! Есть кто живой?
Кларисса первой заглянула в ванную – и наткнулась на Мэкки, который как раз оттуда высунулся.
– Они ту-у-у-ут-тут-тут-тут! – закудахтала она.
– Это что за цирк? – рявкнул Мэкки, отбросив ее пинком в грудь.
– ЗАВАЛИТЬ! – скомандовал Жильбер.
Коза с мужем плечо к плечу ринулись вперед. Они перепрыгнули через Клариссу и, пригнув головы, врезались в Мэкки, приложив его затылком об раковину. Он повалился без чувств.
Фокс бросил Джефферсона в ванну и развернулся лицом к нападающим, сжимая в руке нож с обагренным лезвием.
– Проблемы, дамы-господа? – осклабился он с привычной издевкой, хотя, судя по лицу, был изрядно ошарашен.
– НЕ-Е-Е-ЕТ! – взвыл Жильбер, увидев на дне ванны недвижного окровавленного Джефферсона.
– Да, – холодно бросил Фокс.
Чем злорадствовать, лучше бы он повнимательнее следил за противниками, потому что маленькая тихоня госпожа Перлье невидимкой проскользнула ему за спину, вскочила на край ванны и занесла над его головой чугунную кастрюльку, позаимствованную в отеле.
– Бере… беле… белегись… бел… – заплетающимся языком забормотал Мэкки, начиная приходить в себя.
– А? – переспросил Фокс.
– Бе… беребелка…
– КРУШИ! – крикнул Ролан, взяв на себя командование вместо кузена.
Кастрюлька обрушилась на череп Фокса, и тот повалился на своего коллегу.
– Это я сделала? – удивилась белочка, когда он упал.
Она разглядывала вмятину на кастрюльке.
– Первый раз в жизни кого-то оглушаю. Видел, Гюстав, как я его?
– Видел, любовь моя, – поздравил ее господин Перлье. – Браво.
– ОБЕЗДВИЖИТЬ! – скомандовал Ролан.
Теперь выдвинулись вперед тяжеловесы команды Баллардо. Корова-тетушка и две телки-племянницы вместе с госпожой Шмитт протиснулись в ванную и плюхнулись вчетвером на двух убийц.
– Уф-ф-ф! – выдавил Мэкки.
– Оф-ф-ф! – добавил Фокс.
Доктор Фреро, старичок-баран, тем временем уже влез в ванну и, присев на корточки, склонился над Джефферсоном. Жильбер тоже.
– Джефф! Джефф! Скажи что-нибудь!
Доктор перевернул Джефферсона на спину и приложил ухо к его груди.
– Дышит, и сердце бьется. Уже хорошо. Передайте-ка мне душевую насадку, будьте добры.
Притихшие животные столпились в ванной. Слышались только рыдания Симоны, которая тянула длинную шею, стараясь заглянуть через головы.
– Он будет жить? – всхлипывала она.
Доктор Фреро обмыл лицо Джефферсона, чтобы осмотреть раны, и, ко всеобщему удивлению, хихикнул.