Русалочка и волшебный источник (Адамс) - страница 32

– Это просто чудо! Мы спасены! – русалочка радостно захлопала в ладоши.

– Нет, это не чудо, – спокойно ответил ей конёк-великан, – взгляни вон туда, на то место, откуда упал этот камень. Видишь, там кто-то есть.

Ариэль присмотрелась, действительно... Да, это были Себастьян и Флипер! Ну конечно, они пришли на помощь в самую нужную минуту.

– Это мои друзья, – обрадовалась Ариэль, – плывём скорее к ним. Но кто это с ними? – Русалочка непонимающе посмотрела на вершину горы.

– А это мои друзья, – успокоил её морской конёк. – Вот только ума не приложу, как они сюда попали и как узнали, что со мной приключилась беда?

– Поплывём к ним и всё узнаем, – заторопилась русалочка.

Ей было ужасно стыдно из-за того, что она опять не послушалась своих друзей и опять подвергла их опасности. Обступившие русалочку морские коньки, Флипер и Себастьян, не помня себя от счастья, обнимали и целовали эту храбрую маленькую принцессу, с любопытством поглядывая на незнакомого великана. Когда первый порыв радости прошел, русалочка спросила Себастьяна:

– Как здесь оказалось такое множество коньков?

– Очень просто, – ответил краб, – заметив, что ты исчезла, я сразу же понял, в чём дело. И мы с Флипер, притаившись среди костей какого-то огромного животного стали наблюдать за пещерой. Мы всё видели: и как приплыла акула с морским коньком в зубах, и как она потом закрыла своим телом вход. Я понял, что ты наверняка решилась помочь несчастному пленнику, а поэтому отправил Флипер в ближайшее поселение морских коньков.

– Дорогу туда отыскать было совсем не трудно, – вмешалась Флипер, – я ориентировалась по капелькам крови, оставленным на песке раненым коньком. А что было дальше, ты и сама уже, конечно, поняла. Мы все вместе устроили засаду на горе, и это помогло навсегда избавиться от зубастой злодейки. Ну вот, Ариэль, я ответила на твои вопросы, теперь ты скажи мне: кто этот огромный морской конь, что топчется у подножия горы?

– Это тот самый пленник, – начала русалочка, – но дело в том, что я дала ему бабушкин волшебный крем, он натёр им свои раны и превратился в великана. Что теперь делать – ума не приложу. Очевидно одно: таким в свою колонию ему возвращаться нельзя. Смотрите, с каким подозрением отнеслись к нему его сородичи.

Себастьян почесал затылок:

– Пожалуй, ты права. Я вижу только два пути: первый – ты с помощью своего перстня попытаешься его уменьшить; если это не поможет, придется взять парня с собой, и тогда у источника желаний он обязательно вернет себе привычную внешность.

– Ты – гений, Себастьян! – русалочка радостно всплеснула руками и помчалась к своему новому другу в надежде избавить его от лишнего веса и роста. Она нашла конька в довольно мрачном расположении духа. Соплеменники отказывались верить в невероятное превращение, кое-кто даже высказал предположение, что он подхватил какую-то заразу в пещере акулы, и она может передаться другим. Как ни пыталась русалочка разубедить подозрительных морских коньков, у неё ничего не вышло.