Полукровка.Тень на свету. Книга вторая (Высоцкая) - страница 275

– Ты и так сделала почти невозможное, – с тревогой поглядывая на дочь, покачал головой Октарис. – С остальным справится только время.

– Время и забота, – сонно прикрыв глаза, отозвалась Эллия.

– Забота? – задумчиво глядя на дверь спальни, в которой мирно спали недавние пленницы, повторил Бранд. – Я сделаю все, чтобы… – Не закончив мысль, он резко вскочил на ноги: – Думаю, нам всем пора отдохнуть. Трис, я пришлю кого-нибудь на случай, если девушки проснутся. Не стоит оставлять их в одиночестве.

– Я и сам хотел просить тебя о том же, – согласно кивнул Повелитель. – Среди воинов хватает женщин, им не придется долго объяснять. Да и нашим гостьям будет легче смириться с их присутствием. Эран, – он обернулся к эльфу, бережно прижимавшему к себе уснувшую Элю, – если ваши планы не изменились, то утром все необходимое будет готово.

– Нам действительно пора уезжать, – осторожно, стараясь не потревожить драгоценную ношу, Хранитель поднялся с кресла, – мы и так слишком задержались.

– Что ж, тогда встретимся на рассвете, а сейчас идем, я провожу вас, – придержав дверь, Октарис пропустил Эйраниэля вперед и, дождавшись, когда Бранд выйдет вслед за ним, аккуратно прикрыл за собой тяжелую створку…

Глава 52. Возвращение Меленталя

Осенний рассвет, сонно скользя по золотисто-рыжей листве мягкой кистью, добавлял в уже привычную палитру новые краски, расцвечивая вековые деревья багряными всполохами. Чуть тронутая первой изморозью привядшая за ночь зелень серебрилась в морозном воздухе, напоминая о приближающейся зиме.

Переступая тяжелыми, прикрытыми пышными фризами копытами по чуть скользкому от инея камню двора, Теймлис нетерпеливо косился на застывшую неподалеку четверку. Его возбуждение передалось Тенебрису, и почти не уступающий броэру в размерах жеребец нервно помахивал длинным хвостом.

– Воины проводят вас до границ с Феерденом, но дальше им путь закрыт, – голос Бранда был пропитан сожалением. – Гномы все еще не слишком нам рады, но их трудно за это винить.

– Я отослал Вельзелу вестника с сообщением о вашем возвращении, – приближающаяся с каждым мгновением разлука с дочерью заставляла гордого демона держаться поближе к Эле. – Надеюсь, его злость на нас не помешает прислать отряд встречающих. Если с вами что-нибудь случится, я камня на камне не оставлю от его владений.

Легкое ворчание, окрасившее полные беспокойства слова Повелителя в хмурые тона, вызвали в сердце Эллии волну неиссякаемой нежности. Прижавшись к укутанной в меховую накидку груди Триса, девушка потерлась щекой о бархатистую ткань: