Все это выглядело логично, даже очень. Но сердце продолжало терзать дурное предчувствие. Все это странно, даже очень.
Ладно. Утро вечера мудренее. И я усилием воли отвлеклась от этих размышлений, поняв, что иначе примусь переливать из пустого в порожнее. Завтра я обязательно обо всем расскажу Элдену! Не сомневаюсь, что мой могущественный жених без особых проблем вычислит этого горе-шутника. И тогда ему точно мало не покажется.
– Госпожа Оливия, вы сегодня просто очаровательны!
Я с подозрением прищурилась, уставившись на высокого сутулого мужчину, который с нескрываемым восхищением глазел на меня с порога гостиной. Дурные предчувствия всколыхнулись с новой силой. Потому что визита Фредерика Рейна сегодня я никак не ожидала.
– Спасибо, господин Рейн, – подчеркнуто вежливо поблагодарила я. Кашлянула и поинтересовалась: – Собственно, а каким ветром вас занесло сюда?
– Оливия! – укоризненно пробасил Лукас, торопливо поднявшись со своего кресла. Подскочил к Фредерику и принялся трясти его руку, подобострастно, с придыханием, говоря: – Господин Рейн! Очень рад вас видеть. Такая приятная неожиданность для меня!
Я украдкой фыркнула. О, стало быть, мой отец в курсе, что перед ним глава личной службы безопасности его величества короля Рауля. Впрочем, оно и неудивительно. Помнится, сам Фредерик без излишней скромности назвал себя тенью за престолом. И безмерно обиделся, когда выяснилось, что я понятия не имею, кто он.
Судя по всему, Фредерику польстила реакция моего отца на его столь внезапное появление. Вон как безуспешно пытается скрыть довольную ухмылку.
– Господин Ройс, прежде мы не были представлены друг другу, – проговорил Фредерик. – Но вижу, что вы меня знаете.
– Еще бы! – Отец всплеснул руками. Елейно добавил: – Разве есть при дворе человек, который бы хоть раз не слышал вашего имени?
Фредерик улыбнулся шире. Многозначительно посмотрел на меня.
Я выразительно пожала плечами и повернулась к высокому зеркалу, которое слуги водрузили посреди гостиной ради последних приготовлений к балу. Хмуро уставилась на свое отражение.
Стоило признать, что усилия моей матушки и госпожи Розалии увенчались полным успехом. Пожалуй, никогда прежде я не выглядела настолько красивой. Серо-голубое платье выгодно подчеркивало цвет моих глаз. От высокой сложной прически мать решила отказаться. Вместо этого мои русые волосы, расчесанные до блеска, завили крупными локонами и оставили свободно струиться по спине, лишь слегка скрепив спереди заколками с крупными жемчужинами. Жемчугом был вышит и лиф платья, и широкий пояс, и носки атласных туфелек.