— Ни слова не понимаю, о чем ты толкуешь.
— Передвинуть девяносто девять и девять десятых процента вселенной будет гораздо проще, ибо в ходе процесса масса удержит Порог без нашей помощи.
Мы толкнем, и она сама пойдет без сучка без задоринки, как в аду. Ну, не важно. Поможешь?
— Обещаешь найти мне Тарлини?
— Обещаю тебе неплохой шанс найти ее, и ничего больше.
Тоэм минутку подумал.
— Все ясно.
Он открыл клетку, сбив с помощью лома, обнаруженного на щите с инструментами, огромный замок. Ханк велел себя нести. Сам он мог передвигаться только ползком. Тоэм посадил мутика на плечо, обождал, пока тоненькие щупальца пролезут под мышку и обовьют грудь. Теперь у него были две головы.
— У меня реактивный пояс, — сообщил он. — Полетим отсюда к городу вдоль береговой линии, пока не упремся.
— Теперь ты командуешь, — сказал Ханк. Они пошли назад к пробитой стене, вылезли в гостевую каюту.
— Куда собрались, мистер Тоэм? — полюбопытствовал Хейзабоб, стоя в дверях.
— Я смотрю, — обратился Хейзабоб к торчавшему позади него Джейку, — среди нас извращенец. Джейк насупился.
— Одни извращенцы водят дружбу с мутиками, мистер Тоэм.
— Ладно, пускай я извращенец, — сымпровизировал тот. — И что из этого? Хейзабоб причмокнул.
— А то, что извращенцев вешают рядышком с их дружками-мутиками.
— Ну так и не получите от моего отца наложницу. Ничего не получите.
— А по-моему, ты не купеческий сын. И разговаривать сразу стал по-другому. Ты даже на ромагина-то не похож, мальчик.
— Вы рехнулись, — заявил он, опомнившись и осознав промашку. — Отец мой — купец. А мы, богачи, — извращенцы, и давайте покончим с этим. Такова наша классовая привилегия.
— А тогда как зовут твоего отца? — находчиво спросил Хейзабоб.
Тоэм выдал единственное буквосочетание, пришедшее в голову:
— Бранхози.
Хейзабоб оглянулся на Джейка, беспрестанно сжимавшего и разжимавшего кулаки.
— Припоминаешь работорговца с таким именем?
— Нет! — взревел Джейк, раздув ноздри на багровеющей физиономии.
— Джейк не припоминает, — пояснил Хейзабоб, снова к ним оборачиваясь.
Перед мысленным взором Тоэма внезапно возникла картина — Тарлини продают с торгов единственно в результате того, что он не поспел в город вовремя или вообще до него не добрался. Этого было вполне достаточно, чтобы подтолкнуть к действиям. Они считают его безоружным, поскольку обычного оружия в подобном костюме не спрячешь. Однако газовый пистолет мал и неприметен. Он выхватил пистолет из кармана камзола и поразил капитана в живот. Брызнула кровь, кости вылезли из-под разорванной плоти, мужчина упал, таща за собой ногу с колесиком, с застывшим на лице выражением изумления.