Развивающий скачок (Назимов) - страница 17

— Это сколько же я времени у телика-то провалялся? — изумленно спросил сам себя и стал собираться.

Господин Чанг меня решил принять в частной гостинице, так пояснил мой гид, ведя автомобиль по оживленному городу. Пару раз встревали в пробках, до места добрались минут за сорок. Дом построен на территории небольшого участка, который окружает высокая живая изгородь. При входе в дом меня встретила Тинг в традиционном китайском одеянии, которое молодую женщину делает привлекательнее.

— Максим, господин Чанг ждет тебя, — широко улыбнулась китаяночка и чуть поклонилась, а потом чуть слышно произнесла: — Осторожно, он получил дурные вести.

Глава 2. Переговоры

Озадаченный, проследовал за указывающей мне путь Тинг. Какие-такие сведения мог получить господин Чанг? Каких-то особых грехов за собой не чувствую. Накрутки на поставляемый товар китайцев не интересуют, это мне и Котычу давным-давно наша замечательная поставщица сказала. Кстати, я несколько раз у нее этот момент уточнял. Доходило до астрономической разницы в цене, случалось, что, к примеру, сапожки имели отпускную цену сто рублей, а мы их продавали за пятьсот, а то и семьсот. Нет, это скорее исключение, чем правило, в основном не такая дикая разница. Мог на такое отношение Чанг обидеться? Вряд ли, это просто бизнес.

— Господин Чанг, позвольте представить вам господина Басинова, — вышел из-за моей спины Шен, когда мы оказались в одной из комнат.

За столиком, у окна, сидит пожилой китаец. На вид ему лет под шестьдесят, хотя с оценкой возраста могу ошибаться. Одет просто, глаза внимательные и умные.

— Здравствуйте, — чуть склонил я голову, стараясь следовать китайскому этикету.

— Добрый день, — на чистом русском ответил Чанг и махнул рукой моим сопровождающим, тех словно ветром сдуло, мне же он указал на стул напротив себя: — Присаживайтесь, разговор, думаю, — он вздохнул, — будет непростой.

Медленно иду к столику и чувствую, что собеседник напряжен и он пытается сдерживаться. От чего? Внимательно взглянул в лицо Чанга. Хм, да он взбешен! Похоже, переговоры накрылись. Гостеприимство у китайцев на одном из первых мест, а мне даже чая не предложили.

— Хочу вас выслушать, а потом задам кое-какие вопросы, — медленно проговорил старик и прикрыл глаза.

— Мы задумали войти на рынок компьютерной техники. Не собирать системные блоки из всевозможных комплектаций, а представить технику со своим программным обеспечением и различными программами. Это первый этап, потом уже наладить выпуск других устройств, которые будут работать только на определенном железе, — сказал я, подождал вопросов, но Чанг промолчал и пришлось дополнить: — Для этого мне необходимо внести изменения в прошивки процессоров или установить дополнительные чипы, дающие разрешение на запуск.