Дочь смотрителя маяка (Росман) - страница 130

– Слушай, раз Сири с Арвидом не были женаты, может, стоить проверить, не был он женат на ком-то еще? У него же было обручальное кольцо. Кому понадобилось снимать его и подменять?

Ингер из пастората обрадовалась звонку. Это дело ее заинтриговало, и она пообещала все разузнать и перезвонить. Карин так и видела перед собой, как Ингер сбегает из скучного кабинета, какие бывают в пасторатах, и спешит в архив изучать пыльные церковные книги. Карин даже стало немного совестно, что она попросила посмотреть все тома с 1960 по 1965 год.

По дороге они заехали в Макдональдс Драйв в Кунгаэльв. Роббан попросил два кофе – одно с двойной порцией с молока – Карин даже не пришлось напоминать – и два яблочных пирожка.

Она пригубила кофе, и тут зазвонил мобильный.

– Это Дорис. Дорис Гренлунд из такси…

Женщина замолчала, давая Карин вспомнить.

– Прости, что я тебя беспокою, но никто меня не слушает…

Карин усиленно напрягала память, пытаясь сопоставить возмущенный голос с одним из знакомых лиц. Наконец, она поняла, что звонит соседка Марты Стридбек, женщина в инвалидном кресле, которая подвозила Карин на такси.

– Ничего страшного, – заверила ее Карин.

– Что-то случилось, но никто мне не верит. Все думают, что я к старости выжила из ума и не воспринимают меня всерьез.

– Но что случилось-то?

– Марта. Что-то случилось с Мартой. Мы всегда вместе решаем кроссворды.

– Дорис, объясни так, чтобы я поняла.

– Да-да, – взволнованно продолжала Дорис. – Мы с Мартой всегда вместе решаем кроссворды по понедельникам. Обычно у меня дома, а когда я у дочери, я звоню Марте и мы делаем это по телефону. И так каждый понедельник все последние годы. Такая у нас традиция.

– И?

– Но Дорис не отвечает. Я звоню, и она не берет трубку.

– Может, она вышла? – предположила Карин.

– Никогда. Она никогда бы это не пропустила, – ответила Дорис.

На заднем плане раздался голос.

– Мама, милая, кому ты звонишь?

Видимо, это была дочь Дорис.

– Ты должна мне поверить. Что-то случилось. Прости, Карин, но я никогда не стала бы беспокоить полицию без серьезной причины. Я волнуюсь за Марту и не могу проверить, все ли с ней в порядке. Что, если она вышла за дровами и поскользнулась?

Карин подумала о скользких шиферных плитках перед сараем Марты.

– Не волнуйся, Дорис. Я съезжу проверю, – заверила старушку Карин.

Несмотря на то, что Карин с Дорис встречались лишь однажды, у той сложилось впечатление, что эта женщина не будет тревожить полицию по пустякам. Бабушка Карин тоже скорее умерла бы, чем стала беспокоить кого-то. Вот почему она заверила старушку, что при первой же возможности заедет к Марте, но на всякий случай не стала сообщать, что направляется на Марстранд. Она также пообещала позвонить, как только что-то узнает.