Дочь смотрителя маяка (Росман) - страница 148

– И?

Йеркер высыпал содержимое пакета на аккуратно прибранный стол.

– Что ты творишь? Она же воняет! – возмутился Фольке.

– Хотел сказать, что мы завершили экспертизу. Вся одежда высокого качества, кроме шарфа. Плохого качества, уродливый, и весь в пятнах.

– Пятнах? – переспросил Фольке, приглядываясь к шарфу, из которого вылезла одна нитка. Фольке включил настольную лампу, которую только что выключил, и направил ее на шарф. И выдохнул.

– Что за?

Йеркер был удивлен не меньше, когда Фольке схватил нитку и начал тянуть. Он тянул и тянул, не отрывая глаз от шарфа.

– Что ты делаешь, Фольке? – возмутился Йеркер. – Одежду надо вернуть родственникам. Вдова придет в бешенство.

– Черт! – вскрикнул Фольке. – Надо спешить!

– Фольке! – положил ему руку на плечо Йеркер. – Тебе нехорошо?

– Это Морзе. Азбука Морзе! Эти черные точки – шифр! Смотри!

Будучи в армии Фольке служил телеграфистом во флоте, и он сразу узнал этот шифр. Он вскочил так резко, что стакан с холодным кофе перевернулся. Напиток разлился по поверхности, промочив бумаги, но Фольке не обратил на это никакого внимания. С шарфом в руке он бросился в кабинет Карстена. Не постучав, рванул дверь на себя. Йеркер поспешил следом.

Карстен в шоке уставился на Фольке, ворвавшегося в кабинет, и на Йеркера с пакетом за его спиной.

– Карин, Роберт, где они? – завопил Фольке. – Где?

Карин сидела позади Лассе в катере и собиралась звонить Карстену, когда кто-то позвонил ей.

– Вы были правы. Еще один человек заходил и спрашивал про книгу! – взволнованно сообщила Анита.

– Кто?

– Стен Видстранд, бывший полицейский, – ответила Анита, – Это объясняет, почему Путте назвал пирата Пьер Франсуа Лолонуа, а не Франсуа Лолонуа. Он намекал на Стена. Пьер по-французски и Стен по-шведски означает камень. Стен сказал, что помогает вам в расследовании.

– Вот как, – пробормотала Карин. И тут за ее спиной раздался голос:

– Я вынужден попросить тебя опустить телефон.

Обернувшись, она сначала увидела Вальдемара, а потом оружие в его руках. Пистолет. Похожий на те, которыми пользовались фашисты во время войны. Карин видела такие в документальных фильмах про войну. Такая модель была у офицеров. Карин подчинилась и опустила телефон на сиденье, пытаясь одновременно собраться с мыслями. Не впадать в панику. Сохранять спокойствие. Выиграть время. Вызвать симпатию.

– Нет, дай его мне, – потребовал Вальдемар, указывая кивком на телефон.

Карин протянула ему телефон.

– В чем дело? – спросила она, изображая невинность. Можно попытаться притвориться, что она ничего не знает. Но надежды на то, что это прокатит, было мало.