Няня для альфы (Минаева, Верхова) - страница 23

Даже сейчас, когда его в помещении-то не было.

Глава шестая, или Шарады с драконом

Сэладор Э'дран.


Я сидел вместе Юргеном в своем кабинете и поджидал начала этапа. Одно из основных критериев для хорошей гувернантки — умение ладить с детьми. И я хорошо понимал, что в академии конкурсанткам довелось столкнуться только с теорией, теперь хотелось посмотреть и на их практические умения.

Я обсудил с сыновьями, что от них требуется, и они позволили снять слепки своих аур для того, чтобы воссоздать их мороки. Я сам себе боялся признаться, что поражен уровнем развития детей. Мне доводилось наблюдать за трехлетками, но те ни в какое сравнение не шли с моими сыновьями. Моими…

Магическое «заточение» в драконьих яйцах пошло им на пользу, бесспорно.

— О, Сэладор, началось, — Юрген суетливо заерзал. Ему было интересно наблюдать за этапом, он, как и я, «болел» идеей найти для них достойную няню.

Я в тот же момент растянул перед нами полотно, через которое предстояло наблюдать за тем, как няни справляются с задачей. Первой оказалась молоденькая рыжая девушка с двумя косичками. Она сидела в комнате, как вдруг в открытое окно влетело сразу три дракона-морока. И нет, возможная гувернантка понятия не имела, что они не настоящие.

В первую секунду она вздрогнула, но уже через мгновение приосанилась и попыталась взять себя в руки. Видимо, так внезапно с драконами ей сталкиваться не приходилось.

Мороки начали кувыркаться по комнате, рискуя перевернуть в ней все с ног на голову.

— Ребята, успокойтесь, пожалуйста, — тихо, но твердо произнесла она. Ноль внимания. Девушка повторила уже громче: — Ребята, давайте я почитаю вам книгу!

Она что, совсем дура?! Предлагать разыгранным драконам почитать?

— Точно, сказку! Сказку про большого и сильного дракона! — один из мороков полыхнул на нее огнем, выражая все свое отношение к подобным предложениям. И, каюсь, я с ним был солидарен.

Ладно, следующая. Не хочу тратить свое время.

Юрген хмыкнул и протянул:

— Зато какое перспективное резюме! И анакский, и фарцийский, и…

— Да мандрагора с ними, с языками, — раздраженно выдохнул я. — Если гувернантка с этим не будет справляться, всегда можно нанять преподавателей. Мне важнее, чтобы их научили другим вещам.

И мысленно добавил строчки из ответа этой ле Бед. Великий, как же плотно она засела в моем мозгу! Из-за того, что внезапно объявилась моя истинная, я перестал мыслить здраво! То и дело вспоминал ее глаза. Глаза цвета охры, глаза глубокие, умные. Глаза, в которых скрывалась тайна.

Я схожу с ума.

С одной стороны понимаю, что пока со всем не разберусь, нельзя терять девчонку из виду. С другой, с рациональной стороны, хотелось отправить Лизз куда подальше. Чтобы никогда! Никогда больше ее не видеть. Я не могу поступиться благополучием детей, благополучием своих земель только из-за этой дерьмовой физиологии драконьей сущности!