Иллюзия отбора (Верхова) - страница 78

Как вдруг чувствую, что руки Алера меня крепко обнимают, а пальцы легко проходят по спине — будто бы в знак утешения. Нашел время, чесслово!

Мгновение, и Гил резко выдергивает меня из этой странной эйфории и тянет за собой. Видимо, я пропустила, как Мэтт прошел мимо нас. Нехило меня накрыло!

Весь путь смешивается в одну аляпистую кляксу. Я не понимаю, куда Гильям меня тянет, но иду. Только когда мы добираемся до двери, смутно похожей на ту, через которую мы вошли, он шепчет:

— Иллюзия.

И стоит мне переступить порог, как я и правда накрываю себя иллюзией младшего сына барона Шеклис. Не удивлюсь, если она дергается так, будто бы я впервые пользуюсь этими чарами.

Глава 17. С — Случайности. Так ли они случайны?

41

— Это твоя комната? — я обвожу взглядом просторное светлое помещение. Диванчик, кресло, рабочий стол, книжные полки — ничто из перечисленного не блещет шиком и роскошью, но само их наличие говорит о многом. И в углу еще две двери, одна из которых ведет, по всей видимости, в спальню, а вторая…

Чтобы удостовериться в своих мыслях, резко толкаю дверь. Так и есть!

— У тебя есть личная ванная комната! — мой тон звучит едва ли не обвиняюще.

— Ну да, я все же из рода Алер, — спокойно отвечает он, проходя внутрь. С его руки сползает притихшая Катрин.

— Тогда что ты делал в общей?!

Секундная заминка.

— То есть ты предпочла бы встретиться сразу со всей компанией старшекурсников после практики? — он даже умудряется добавить в тон иронии!

— То есть ты следил за мной?

— То есть это единственное, что тебя интересует в настоящее время? — теперь уже слышится раздражение. И в этот раз я с ним солидарна. Видимо, это невроз или психоз — уж не знаю, чем они там отличаются друг от друга.

— Принципиальная разсссница! — торжественно шелестит Катрин.

— Да, прости, — я тушуюсь. Перед Алером. Достаю из карманов все то, что я успела скопировать. Негусто.

Пять каких-то бумажек и три артефакта: кулон на длинной цепочке, браслет и монета. На последней виднеется выгравированный знак. Знакомый знак, вот только я никак не могла вспомнить, где именно я могла его видеть.

Беру в руки одну из бумаг, вчитываюсь — договор на поставку партии артефактов, ничего интересного. Следом акт приема… Что тут у нас? Десять артефактов внутреннего резерва и семь накопителей. Что за накопители такие? Еще один договор, но уже на другие виды товара — ничего противозаконного я не увидела. Вот только последним свитком оказалось письмо:

«Доброго времени суток, лорд Л.

Мы все подготовили. Ждем вашего приезда в карнийское поселение. Для тестирования накопителей понадобится десять студентов. Уверяем, что исходов, подобных прошлым, не будет.