Мистер Рид снял очки, сложил их и повесил за одну дужку на вырез просто расшитого жилета. Он скептически перевел взгляд с дяди на меня, потому что тоже не понимал, к чему клонит дядя.
– И я подумал, что она будет твоей новой помощницей, – воскликнул дядя Альфред немного громко для этой святыни, и некоторые студенты повернули к нам головы. Но очевидно, все это доставляло ему слишком много удовольствия, чтобы он мог обратить на это внимание. Он смотрел только на лицо мистера Рида, который бледнел на глазах, лишь для того, чтобы через несколько секунд побагроветь.
– На. Пару. Слов! – прошипел мистер Рид, развернулся на каблуках и, как фельдмаршал, направился к лестнице, по которой только что спустился.
На губах дяди Альфреда появилась дьявольская усмешка, едва библиотекарь развернулся, и он широкими шагами последовал за ним.
Я понятия не имела, что мне делать, и просто осталась стоять на месте, пока мужчины уходили, но я заметила, как сидящие вокруг студенты смотрели на меня как на белую ворону. С их стороны было невежливо просто оставить меня здесь, и я решительно приподняла юбку, чтобы последовать за ними.
Когда я достигла верхней ступеньки, я увидела, как они исчезли за дверью. Поскольку наверху никого не было, а студенты внизу не могли меня видеть, я подошла близко к стеллажам и побежала так тихо, как только могла, стараясь успокоить учащенное дыхание, к закрытой двери и приложила ухо.
– Вы ведь несерьезно! – четко услышала я мистера Рида, и он был явно раздражен.
– Совершенно серьезно. За последний месяц вы отстранили, выгнали или уволили двадцать четыре помощника. С меня достаточно! – сказал дядя не менее раздраженно, и мне пришлось взяться за полку, чтобы вдохнуть недостающий из-за корсета воздух и продолжить подслушивать.
– Она женщина, мистер Крамб. И без образования. Как вы думаете, в чем будет заключаться ее работа? Приносить чай? – язвительно воскликнул библиотекарь, и я вздрогнула. Мне было неприятно услышать такие слова. Конечно, было понятно, что я никогда не займу то же положение, которое мог бы занять мужчина, но предположение, что я была совершенно бесполезна только потому, что являлась женщиной, меня разозлило.
– Она амбициозна и умна, и вполне сможет выполнять задачи, которые вы ей поручите, – стал защищать меня дядя, и его голос снова стал спокойнее. – Кроме того, у вас нет выбора, мистер Рид. Или она проработает тут месяц, или я порекомендую совету финансов прекратить финансирование вашей занятной машины.
Мистер Рид молчал, и я задержала дыхание от напряжения. Дядя практически шантажировал этого человека, и мне это не понравилось. Я не была так бесцеремонна для получения работы такой ценой.