Тернистый путь (Шелег) - страница 56

По мне только ветерок прошелся. А вот остальным досталось, послышались стоны со всех сторон. И я заинтересованно всмотрелся в то место, где на полу лежала неясная фигура, которая смотрела по сторонам словно мелкий зверек, стремящийся уйти от охотника. Фигура увидела меня, и застыв на секунду, буквально на четвереньках устремилась ко мне. Ощущая исходящий от нее страх и ужас, я не стал ни атаковать, ни защищаться.

И только когда гибкая фигура скрылась за моей спиной я с запозданием понял, что знаю, только одну девушку, которую видел, за время, проведенное в Тихом океане — это была Тайша.

— Ха-ха-ха! — негромко и зло рассмеялся я. — Неужели тебя все же догнали? Предательница!

— Ты бы сделал на моем месте тоже самое, — хрипло ответила девушка тяжело дыша.

— Не сделал! — чуть громче чем положено ответил я.

— Это значит, что ты наивен или глуп… — ответила Тайша, — но я… скорее ставлю на первое.

— Сука… — на русском, только и мог сказать я ошарашенный ее наглостью, но потом продолжил на английском: — Да, глупость тут показываешь только ты…

— Мне нужна твоя защита! — прямо и без предисловий сказала девушка.

— С чего бы я тебя защищал? — спросил я. — Мне на тебя плевать…

— Отдай ее нам! — неожиданно перебил меня тот самый старший, который остановил своих людей, когда я брал третью бутылку воды. — Из-за нее мы в беде, так что она в нашей власти!

— Бери ее, — ответил я спокойно, понимал я мужчину с трудом, все же он говорил на странной смеси английского и какого-то другого языка. Только вот мне с ним было делить нечего, особенно ее. Девушка после того, как скинула меня с лодки, перестала представлять для меня какую-либо ценность. Мне было на нее откровенно плевать. И что с ней будут делать эти мужики мне было опять же все равно.

— Отдай ее! — сказал он еще раз с нажимом. Мне показалось, что он меня не понял. Поэтому я просто сделал приглашающий жест и еще раз медленно и по возможности внятно сказал: — Бери!

Со своего места я сходить не собирался. Место я нагрел, мне было удобно. Ветер от открытого иллюминатора сильно не задувал, но и уносил запах обожжённой кожи к тому же как мне кажется и запах от гальюна не доносился до меня. Все это вместе и по отдельности не позволило мне идти на поводу у бандитов. Сейчас я чувствовал за собой силу. Перед глазами почему-то всплыл козлина, который бил меня лежачего из-за чего я очнулся. Хотя сейчас его и не было видно. И пусть злость на этих бедолаг у меня ушла, уступать им хоть в чем-то я был не намерен.

Вот только и сам этот старший отчего то уперся рогом в данной ситуации. Мог же просто подойти и силой забрать, но нет же желает, чтобы я сам под него прогнулся. По его хлопку вперед вышли три человека, все в чем-то больше напоминающее военную форму одежды. У каждого из них руки засветились «перчатками».