Тернистый путь (Шелег) - страница 86

— Понятно, — ответил я. — Тебя как зовут?

— Антуан Лазье, — с какой-то гордостью сказал мужчина. Как будто мне представился не повар, а премьер-министр какой-нибудь страны.

— Вот, что Лазье. Ты на меня не серчай, — спокойно сказал я ему. — Можешь на меня обижаться. Можешь жаловаться кому хочешь, мне все-равно, но, если в будущем я узнаю, что ты мне еду как-то портишь. Я тебе башку откручу.

— Антуан Лазье никогда не позволит себе испортить пищу, которую будут есть! — как-то возмущенно и патетично сказал мужчина.

— Я все сказал, — поставил в разговоре точку я. Так как это недавно сделал однорукий. У повара от этого прямо глаза на лоб полезли. Похоже, выражение довольно крылатое. Я же кивнул Тайше на молодого парня, который вышел из дверного проема и ждал куда ему идти: — Смотри уже несет, пошли.

Парень на подносе принес еду и быстро расставил ее на столе, после чего быстро удалился.

Ничего особенного в завтраке не было. Вчерашняя каша, но уже не пустая, а с какими-то кореньями и даже волокнами мяса. Добавкой к каше шла странного вида лепешка и компот из сухофруктов.

Еда, как и в прошлый раз, с наших тарелок исчезла достаточно быстро. Хоть и ел неспешно, но не заметил, как еда закончилась и компот я допил.

Едва я закончил, а Тайша, явно закончила раньше, подошел все тот же мальчуган и быстро все забрал, так оперативно будто следил за мной.

Я успел сообразить, спросить у него, где все же тот барак, где карантин и он мне показал на первый, что было в принципе логично.

Барак был точной копией, того, в котором мы уже были, единственный минус заключался в том, что для того, чтобы сходить в туалет необходимо было пройти через весь лагерь в скалы, напротив. Сразу я туалет не разглядел, это был специально сделанный оптический обман, если не знать куда идти, то сразу и не найдешь. Для женщин туалеты были сделаны отдельно, и находились около последнего барака.

Проходящий мимо местный, который это рассказал, охотно поделился знаниями и сказал, что может провести, потому, что желает отложить личинку. Я вежливо отказался и старался не смеяться, когда изменившаяся в лице Тайша переводила для меня его слова.

Мужчина ушел, а я задумался мне было непонятно, как отправлять туда Тайшу, если ей это потребуется. Не сопровождать же мне ее, а придется если не сопровождать, то хотя бы приглядывать со стороны. Потому что мне отчего то кажется, что ее «болезнь» еще не вся защита, найдется тот кому на это будет плевать. А я пока что не могу ее терять, пока она мне нужна.

Так как в бараке никого не было, я занял место далеко в углу. Там было достаточно темно, со входа было сложно различить есть там кто-нибудь или нет. Зато с угла было отлично видно все помещение и вход, в частности.