Муки Галилея (Хигасино) - страница 137

— То есть он выискивает момент, когда ты поедешь на машине?

— Вполне вероятно. Поэтому мне нужен водитель, и пусть это будет Каору Уцуми. А когда злодей появится, ты со своей группой его схватишь.

— Погоди-ка. Ты — гражданское лицо. Я не могу позволить тебе участвовать в такой опасной операции.

— Цель преступника — я. Роль приманки больше поручить некому.

— Ещё бы, ты специально так устроил. Почему ты сначала не посоветовался со мной?

— Ты бы стал возражать. И я бы тебя выслушал, предложи ты иной план поимки преступника.

— У полиции есть свои возможности, — прорычал Кусанаги.

— Знаю. И потому, всецело вам доверяя, я соглашаюсь поработать приманкой.

Кусанаги покачал головой и посмотрел на своего друга со студенческих времён. Он буквально кожей чувствовал его решимость покарать того, кто использует науку во зло. При всём своём гибком уме и свободном полёте мысли Юкава придерживался строгих убеждений относительно того, как должен вести себя учёный.

— Уцуми знает о твоём плане?

— Нет. И мне кажется, лучше ей не говорить. Преступник за нами следит. Если она начнёт актёрствовать, он нас раскусит.

— Раз ты под прицелом, опасность грозит и ей.

— Это я понимаю. И я позабочусь о её защите, — твёрдо заявил Юкава.

Затем он изложил Кусанаги свои соображения о том, что такое «рука дьявола» и как с ней можно справиться. Следователь не во всём до конца разобрался, но поворачивать назад было поздно. Пришлось, скрепя сердце, поверить своему учёному другу.

И вот сейчас человек, направлявший «руку дьявола», находился прямо перед ним.

Полицейские вытащили из фургона иссиня-бледного, худого мужчину. С ровно подстриженной чёлкой, в очках. Он не мог скрыть, что напуган. Даже издалека было заметно, как он дрожит мелкой дрожью.

Мужчина не сопротивлялся, и его усадили в одну из полицейских машин. Арест прошёл быстро.

Открывшие сдвижную дверь фургона оперативники удивлённо вскрикнули. Держась позади них, Кусанаги заглянул в салон.

Внутри находился некий предмет, напоминавший глубокий котелок около полуметра в диаметре. Закреплённый так, чтобы раструб был направлен в сторону левого борта. От предмета тянулся электрический кабель, и к нему присоединялись какие-то сложные устройства.

«Всё как предполагал Юкава», — подумал Кусанаги.

12

Выражение лица Юкавы, листавшего документы в папке, не менялось. Разве что брови вопросительно сдвинулись к переносице.

На обложке значилось: «Управление магнитострикцией при сверхплотной магнитной записи». Автора звали Эйдзи Такато. Он и был Рукой Дьявола.

— Ну как? — спросила Каору.