Беглянка и ее герцог (Черная, Дэвлин) - страница 109

— Мне самому показалось, что она очень сильно изменилась за год, и у меня тоже были подозрения. — Даниэль спокойно потянулся за бутылкой и долил вина в бокалы. — Но тут ведь какое дело. Если задуматься, я понятия не имею, какой она была до брака. Я ее не знал. А все рассказы отца Натали и слуг ничего не стоят, потому что никому из них не было интересно, что же из себя представляет эта юная девушка. А внешняя скромность и робость… это, знаешь ли, дело такое. Не мне тебе рассказывать, кем я вынужден был притворяться, пока отец имел надо мной власть.

— Ты прав… но этот ее приют все равно надо проверить.

— Проверим. Но я более чем уверен, что там все чисто. Я видел, какими глазами эти девушки смотрят на мою жену. А кроме того, она не просто устроила приют, но еще и дала им работу, профессию и будущее. Не думаю, что, если бы девушки были предназначены в жертву Шай’дазару, этим кто-то стал бы заниматься.

— Логика в твоих рассуждениях есть, — вынужден был признать Край. — Но все же…

— Затем я к тебе и приехал. — Дан невесело усмехнулся. — Она странная. И слишком много загадок вокруг этого ее исчезновения. И ее условий — она согласилась вернуться в мой дом и отозвать развод при условии, что я не буду претендовать на ее постель в ближайшие полгода.

— Я понял тебя, Даниэль. Попробуем узнать, в чем тут загадка. И надеюсь, моя жена…

— Вот! Вот это тебе странным не кажется? То, как они разговаривали, смотрели… словно секретными паролями обменялись. Но они не были знакомы раньше, верно?

— Не были, тут я уверен, — подтвердил Край. — Занятно…

— А ведут себя так, словно знают друг друга всю жизнь. И вообще, похожи. Я этого не замечал, пока одна сумасшедшая не сбежала от меня через окно четвертого этажа, а вторая… кхм… милая леди не оказалась по совместительству тем самым знаменитым королевским механиком из Лондрии, слава о котором гремит по всему миру.

— Я ничего не могу сказать, пока не поговорю с Павлиной. — Край решительно поставил пустой бокал на стол. — А поэтому, думаю, стоит вернуться к нашим женам. В остальном же… я тебе помогу, друг. Мы узнаем, что скрывает твоя Натали.

— Да, кстати! — спохватился вдруг герцог и чуть смущенно потер переносицу. — Ты не мог бы мне еще с одним делом помочь?

— Пресечь сплетни о том кондитере? — понимающе усмехнулся Крайчестер. — Я сразу сказал тебе, что это плохая идея, несовместимая с честью герцога. И с большим удовольствием прекращу травлю. На ближайшем званом вечере у нас мы выставим угощение из этой кондитерской и дадим понять, что этот человек и правда нам хорошо знаком. Да, кстати… я ж собрал тут кое-какую информацию, хочешь посмеяться?