Дождь в моем сердце (Дэвлин) - страница 89

— Эй! — Я аж зажмурилась, глядя, как Лильрин размахивается и прицельно тыкает в проплывающую мимо морду существа кулаком. — Уронишь, придурок! Не тряси!

— Р-р-ра… — озадаченно сказал ящер, прищурившись на нахального мелкого человечка одним глазом. Моргнул. — Р-р-ра-а-а-ах!

Голова уплыла в туман, а хлопки над головой и порывы ветра стали чаще, сильнее. Ящер явно набирал скорость и высоту, судя по тому, как мне заложило уши. В обители предупреждали о том, что очень высоко в горах такое бывает, и…

Вот громадина с крыльями разогнала верхние клочья тумана, и мы выскочили под ослепительно яркое солнце, сиявшее в непривычно синем небе над холмистой равниной облаков. А лента с непонятным, но упорно не отцепляющимся грузом все еще пряталась во мгле, но, поскольку гурай упорно стремился ввысь, вытягивая ленту из тумана, через несколько секунд я, всматриваясь вниз, испуганно вскрикнула и застыла.

Глава 37

Еще бы мне не вскрикнуть!

Мало мне было сумасшедшего дома вокруг, так теперь в нем прибавилось обитателей. На обретшей полную материальность ленте — я уже и сама не могла бы сказать, из чего она состоит, из моей энергии, из энергии ящера или вообще из неведомой… субстанции — так вот, на ней, крепко вцепившись друг в друга и в свою не очень надежную привязь, висели Сириан и эсс Гурзиш!

Нет, я понимаю… понимаю… белокурый капитан пытался меня спасти. Или просто не отстать от Лильрина. Но старый охотник тут как оказался?!

Эти двое болтались внизу, как две рыбки на крючке, задевая ногами край облаков, а временами начинали дружно подтягиваться выше и ближе к нам. Медленно, но упорно. И довольно слаженно. Тогда лента начинала дергаться, ящер сердился и рычал, но стряхнуть лишнюю ношу больше не пытался.

Я не знаю, как долго мы летели. Сириан и старый охотник за это время успели подобраться к нам довольно близко, настолько, что через порывы ветра и хлопки гигантских крыльев до меня стали долетать обрывки фраз.

Лильрин их тоже слышал. Он всю дорогу очень крепко меня держал, еще и дополнительно согревая своим телом, потому что над облаками было ужасно холодно. Так вот, чем выше взбирались наши попутчики, тем недовольнее и каменнее становилось лицо моего бывшего жениха.

— ...ржись, ...ля! — в очередной раз донесло до нас скрипучее недовольство эсса Гурзиша. — ...уки из зад…!!!

— ...ржусь, ...ля! ...тарый коз… — не менее темпераментно ответил капитан, перехватывая ленту чуть выше.

— Клоуны, — неодобрительно сказал Лиль и демонстративно стал смотреть прямо по курсу. Я же только на короткий момент оторвала взгляд от двух висящих на «ниточке» мужчин, чтобы оглядеться по сторонам, и ахнула. Кажется, мы снова перенеслись в другой мир? Или просто на другой остров? Или на этот же самый, но в совершенно неизведанную его часть?