Потерянный источник (Смирнова, Дэвлин) - страница 111

Ну что поделать, если эти расчеты не оправдались? Если чем дольше она оставалась рядом с мужем, тем сложнее было думать о том, что он так и не станет по-настоящему ее? И при этом мысль о побеге становилась все более невыносимой? И богатство и безопасность – еще не все в этой жизни?

Да и с безопасностью не все так просто оказалось.


Тепло внутри подувяло, но не исчезло совсем. Лиз сидела под деревом рядом с дремлющим мужем и искоса поглядывала на него, кусая губы и пытаясь разобраться в ворохе мыслей. А мысли были странные и противоречивые. Ведь еще надо разобраться не только с прошлым, но и с настоящим.

С одной стороны, корыстные мотивы Ярвуда налицо. А с другой… исток не нужен тому, у кого магии нет вообще. Пустоту можно умножать хоть на тысячу, она все равно останется пустотой, выжженным резервом и полным отсутствием магии. А Ярвуд, чтобы пробиться к жене, сделал с собой именно это. Так что же им двигало на самом деле?

Он так за нее испугался, что наплевал на собственную безопасность и риск остаться без магии? Это… даже непонятно, как на такое реагировать. Ведь ради безразличного человека никто не будет жертвовать собой. Но почему-то Лиз казалось, что тут не все так просто.

Разбудить и спросить прямо? Жалко – он так обессилел. И страшно – вдруг Ярвуд рассмеется в лицо и скажет, чтобы она не воображала себе глупостей?

Нет, ну вот такие мысли – уже перебор. Подонком муж никогда не был, за все семь лет, пока Лиз тайком по нему умирала, Яр ни разу ни над кем не насмехался, просто чтобы потешить свое эго. И вообще, не был подлым. Легкомысленным – да. Но не дураком и не подонком.

Так, ладно. Все эти важные философские вопросы можно попробовать отложить на потом. А пока подумать – что дальше-то? Этот гад Кроуби может вернуться за ней в любой момент, и если он обнаружит тут Яра…

У Лиз мгновенно заледенели губы и затряслись руки. Она с трудом подавила в себе паническое желание бежать куда глаза глядят, предварительно закопав мужа в самую глубокую нору так, чтобы о его появлении ни один следовик не догадался.


Что же делать?!


Яр, наверное, так вымотался, что даже не проснулся, когда его вдруг схватили за шиворот и поволокли глубже в кусты, ближе к краю плоской горы. Но оно и к лучшему. Почему-то девушке показалось, что раз она выпала на открытом месте у одного края плато, то мужа надо обязательно спрятать на другом краю, да еще в зарослях, чтобы точно никто не догадался.

Глава 43

Ярвуд пришел в себя ближе к вечеру. Очень хотелось есть, и это было хорошим признаком. Плохим было то, что с едой здесь явно все очень сложно. Сразу после попадания в аномалию Яр не очень внимательно осматривался вокруг, но то, что он успел разглядеть, навевало не очень радужные мысли. Каменистая почва, не слишком густая растительность, редкие низкорослые деревья… Очень невыгодное сравнение с поляной, граничащей с аномалией с другой стороны.