Бал жертв (Понсон дю Террайль) - страница 190

— Если он нам не изменит, его услуги будут драгоценны.

— Зачем ему нам изменять? Ему будут платить щедро, как я обещала.

— Я не доверяю всем этим людям. Однако Брюле хочет отомстить Солеролю.

— Думаю, так оно и есть.

— И если он останется нам верен, он может много сделать для нашего дела.

— Разве этот человек имеет здесь большое влияние?

— Огромное.

— Итак, нынешнюю ночь…

— Солероль будет в наших руках.

— Что вы хотите с ним сделать?

— Во-первых, он будет заложником.

— А потом?

— Потом, — отвечал Машфер серьезным и торжественным голосом, — правосудие пойдет своим чередом.

— Вы его убьете?

На губах Машфера появилась ужасная улыбка, обнажившая его зубы, белые и острые, как у плотоядного зверя.

— Этот человек подвергнется страшному наказанию, — сказал он.

Ланж не могла удержаться от трепета.

— Это гиена, это чудовище! Он не имел сострадания ни к кому.

— И никто не будет иметь сострадания к нему.

Когда Машфер произносил эти слова, бывшие приговором бригадному начальнику Солеролю, к нему подошел мельник.

— Что ты хочешь? — спросил Машфер.

— Я пришел узнать, что делать с этим человеком?

— С каким?

— Который сидит в погребе.

— Надо там оставить его.

— Умереть с голода?

— Нет, — отвечал Машфер, — но ему не худо почувствовать боль в желудке.

— Когда мне отнести ему есть?

— Сегодня к ночи.

Машфер и Ланж воротились на мельницу. День прошел, настала ночь. Но в этот день сделали многочисленные приготовления, приготовления таинственные, которые показывали близкий отъезд. Два товарища Машфера ушли в своих костюмах сплавщиков в Мальи и привели оттуда лошадей якобы для того, чтобы вести бичевой паром с лесом, как говорили они. Третий лил пули и приготовлял порох. Мельник остановил колесо своей мельницы и отослал крестьянина, который приходил молоть муку.

Когда пробило девять часов на медных часах, находившихся на кухне, Машфер сказал Ланж:

— Нам надо расстаться.

— Расстаться! — вскричала она.

— Надолго… Или на несколько часов… Как ты желаешь.

— Что ты хочешь сказать?

— Хочешь разделить наши опасности, нашу странствующую жизнь?

— Хочу ли? Ведь я приехала для этого.

— Но, несчастная! Неужели ты хочешь оставить Париж, театр, эту толпу, которая аплодирует тебе каждый вечер?

— Но я тебя люблю.

— Когда так, оставайся! — просто сказал Машфер.

— Ты добр, и я люблю тебя, — сказала Ланж, обвив его шею своими белыми руками.

— Но все-таки нам надо расстаться.

— Ах, Боже мой!

— На несколько часов.

— Ты сейчас оставишь меня?

— Нет, ты уедешь к нашим братьям.

— Одна?

— О нет! — возразил Машфер, улыбаясь. — Я тебе нашел лошадь и проводника.