Сердце Артара (Василенко) - страница 34

. Кожа моя мгновенно задубела, став твердой, как дерево, из земли стремительно полезли гибкие цепкие лозы, быстро опутавшие ноги Каркаданна и карабкающиеся все выше, будто хотели оплести его полностью. Я едва успел перехватить рог, упершийся мне в грудину, и напрягся, пытаясь ослабить натиск зверя.

Ох и я зря я это затеял…

Тернии трещали и лопались под безудержным натиском зверя, и я с ужасом почувствовал, как ладони скользят по рогу, пропуская его сантиметр за сантиметром. Единорог упрямо давил дальше, и даже укрепленная Укоренением плоть не выдерживала — острие рога продавило мне живот и вонзилось в нижнюю часть грудины, явственно скрипнув по ребрам. Сам же я медленно, но верно отрывался от земли — вот уже стою буквально на кончиках пальцев.

— Кар… ка…данн… — отчаянно прохрипел я.

Да нет, бесполезно! Сейчас время действия умения закончится — и он просто проткнет меня рогом насквозь, как бабочку булавкой.

Повинуясь озарившей меня идее, я зашарил левой рукой по Нити пути, нащупывая нужное зерно. Снова сжал его, мысленно взывая к единорогу.

Сработало! Каркаданн, фыркнув, вдруг отступил, косясь на меня. Глаза у него все еще были шальные, но кажется, в них появился проблеск понимания.

Я не смог дальше держать Укоренение, умение сбросилось, и я рухнул на колени, хватаясь за рану на животе. Она оказалась куда глубже и обширнее, чем я ожидал — кровь так и хлынула из нее, струясь между пальцами.

— Каркаданн, это же я! Ну ты чего? — укоризненно прошептал я.

Кровь застучала в висках, глаза начало застилать красной пеленой. Но, к счастью, вокруг было столько лечащих тотемов, что это состояние быстро отступило. Раны янтарного единорога тоже затягивались буквально на глазах. Зверь быстро успокаивался и, кажется, наконец осознал, где он. Сделал пару шагов, подходя ко мне вплотную и, фыркнув, виновато склонил голову тычась в меня мордой.

Я, все еще морщась от боли, ухватился за его гриву и поднялся. Погладил зверя по вздымающимся от тяжелого дыхания бокам, и он отозвался тихим жалобным ржанием, совсем на него непохожим. Снова потерся об меня мордой.

Я обхватил руками его мощную шею, зарылся лицом в густую терпко пахнущую гриву и, едва справившись с комком в горле, прошептал:

— Ну ладно, ладно… Все уже хорошо. И я тоже соскучился, старина.

Глава 4. Эффект бабочки

Я, конечно, не рассчитывал, что в Меррахе нас будут встречать, как триумфаторов — с рукоплесканиями, радостными возгласами и взлетающими над толпой элементами женского белья. Но, ей-богу, с людьми, которые только что спасли ваши шкуры от многотысячной стаи демонов, стоило бы быть дружелюбнее.