Смертельные тайны замка Тодлебен (Метельский) - страница 2

Родовой замок баронов Тодлебен открывался взору людей неожиданно, словно пелена спадала с глаз. От этого он еще больше поражал своей красотой. Он, как и лес, не отталкивал своей мощью, а наоборот приветливо приглашал в гости. Купаясь в лучах света, игриво пускал солнечные зайчики витражными стеклами. Башни стремились к небу, словно пытаясь оторваться от земли. Над воротами камнем выложена полустертая фраза на латинском языке. Наверное, гордый девиз баронов.

Стены замка отлично сохранились, не смотря на свой почтенный возраст и многие войны, прошедшие на этой земле за столетия. Всё говорило о старине — то плющ выделялся на стенах, то мох пробьется между серых камней. Но это была не увядшая молодость, когда старуха осыпает себя пудрой, а опыт, убелённый сединой. Мощь, красота и легкость. С таких замков рисуют полотна, и ценители застывают перед картиной пытаясь осознать и принять в себя величие твердыни.

Машины заезжали во двор замка одна за другой. Гости высыпались из них, словно горошинки из созревшего стручка. Положительные эмоции, просто били через край. Каждый хотел выразить словами свои впечатления от величия моста, ароматов леса и красоты замка, быстрее поделиться своими ощущениями. Но все терялись в словах, и просто стояли, смущенно улыбаясь. Баронесса Анна не первый раз видела такое и снисходительно приветствовала гостей. Каждый раз ей было приятно, что лес и замок производят такое сильное воздействие на людей.

На правах хозяйки замка, баронесса Анна фон Тодлебен представляла прибывших гостей друг другу. Анна одна из тех женщин, которая обладала холодной красотой немецкой аристократии. В свои сорок лет она выглядела превосходно! Высокая, стройная с правильными и красивыми чертами лица. Она была похожа на высеченную изо льда скульптуру. При знакомстве с этой необыкновенной женщиной казалось, что ее сдержанность лишь дань этикету, и она даёт надежду, что тепло человеческого общения растопит суровый лед сердца, но только казалось. Хозяйка замка сочетала в себе радушие, гостеприимство с немецкой практичностью. Она умела держать на расстоянии любого, гость всегда осознавал, что перед ним аристократка.

— Представляю барона Курта фон Тодлебен, племянник моего покойного мужа Генриха. Некоторые с ним знакомы. Он специалист по геральдике, занимается вопросами, связанными с историей аристократии Германии. Все что касается гербов, девизов, титулов и возникновения родов аристократии в Германии, это его хлеб.

Барон Курт слегка поклонился. Молодой человек двадцати пяти лет характеризовался, как умный и терпеливый, очень внимательный к мелочам и аккуратист, что не удивительно для его профессии, где каждая мелочь играла ключевую роль. Но легкий нрав, насмешливость в разговорах перечеркивали образ научного сухаря затворника.