— Моя незаменимая помощница Грета ван дер Билт, — сказал модельер, с легким французским акцентом, — именно ей я обязан жесткому распорядку дня. Представляете она постоянно будит меня в девять утра, я не успеваю выспаться, — притворно грустно вздохнул француз.
— В девять — это не рано, а поздно, — строго сказала Грета, — надо ложиться спать вовремя, дай вам волю, и вы просыпались бы в полдень!
— Но я человек искусства, творческая личность, я не сплю, когда ко мне приходит вдохновение! — на лице модельера было возмущение, — меня нельзя ограничивать рамками времени. Спросите фройляйн Астрид, она художник, и сможет всё объяснить.
— Я встаю очень рано. Моя муза — это утренний свет, — смущенно сказала Астрид.
— Слышите, шеф. Художникам не надо спать до полудня, чтобы создавать шедевры, как вы утверждаете.
Модельер улыбался и вздыхал, показывая всем видом, как он сильно страдает от тирании своей помощницы. Девушка была сама Элегантность. Прямая спина. Всегда уложенная прическа. Открытый и волевой взгляд. Собранность в планировании дел. Способная помнить мелочи и с удовольствием указывала на них шефу. Может решить любую проблему. Была только одна слабость — загадочные, мистические истории Агаты Кристи.
— Разрешите представить семью фон Либенсбах: барон Карл, его дочь Эльза с супругом Эриком, — произнес барон Курт.
Пожилой барон выглядел человеком, уставшим от жизни, словно все время нес на себе огромный мешок с тяжестями и ждал, когда всё закончится.
Эльза фон Либенсбах молодая красивая женщина. Каштановое каре обрамляло лицо ангела. Но во взгляде затаилась тоска и разочарование. Её движения демонстрировали любовь и заботу к отцу.
Её муж Эрик, напротив был ко всему холоден и равнодушен. Брезгливая маска на его лице отталкивала от себя, хотелось скорее отойти и больше не подходить к этому человеку.
— Странно, почему профессор Шульц с ассистентом Клаусом Петерманом не приехали? — озадаченно произнесла баронесса Анна.
— Они задержались в гостинице. Господин ученый в очередной раз что-то забыл, поэтому им пришлось вернуться. Я уверен, что они скоро будут, — Отто весело сообщил об этом.
— Ох уж эти люди науки, они такие рассеянные, — баронесса вздохнула. — Хорошо, тогда прислуга проводит всех в ваши комнаты, вещи уже там. Добро пожаловать в родовой замок баронов фон Тодлебен. Надеюсь, Вы хорошо отдохнете несколько дней, а также по достоинству оцените красоту замка и этих мест. Ужин будет подан в семь часов. Отдохните с дороги. Если что-то понадобится, обратитесь к слугам, они всё сделают. А сейчас прошу меня извинить, кое-что необходимо дополнительно подготовить и проконтролировать.