От мужчины с плакатом трепетал на ветру слабый запах корицы. От Деклана пахло пирогом, но запах этого мужчины был слегка горьковатым, приправленным гвоздикой. Дело было не в том, что человек с плакатом был настолько силен или обладал большой магией, но он определенно был рядом с ней.
Мужчина остановился в нескольких футах, держа руки на виду.
— Ну, привет.
Шоутайм. Джек посмотрел на него так же, как смотрят голубокровные, когда они только что узнали, что он перевертыш: наполовину подозрительно, наполовину насмешливо.
Джордж просто смотрел на мужчину, его лицо было плоским и недружелюбным, напряженным, словно он был готов сбежать в любую секунду. Кальдар объяснил им, что такое уличная шпана. Он сказал, что это самый простой путь, и они оба согласились, что могут это сделать.
— Я заметил, что вы тут ошиваетесь, — сказал мужчина с плакатом.
Джек оскалился.
— Где хотим, там и ошиваемся.
— Улица ничейная, — поддакнул Джордж.
— Интересный акцент, — сказал мужчина. — Вы, мальчики, англичане?
Ага, они практиковались в этом.
— Канадцы, — сказал Джек, в то время как Джордж сказал: — Не твое дело.
— Канадцы. — Мужчина одобрительно кивнул. — Вы так далеко забрались от дома. Ваша семья знает, где вы?
— Чего тебе надо, чувак? — спросил Джордж.
— Я хочу помочь, — сказал мужчина.
— Ну да. — Джордж рассмеялся, холодно и горько.
— Нам ничего не нужно, — сказал Джек.
— Судя по тому, на что я смотрю, нужно. Знаете ли вы, мальчики, об Иисусе Христе, Спасителе нашем?
— Не знаю, а есть ли у Иисуса еда? — Джек ухмыльнулся.
— Да, — ответил мужчина. — Да, есть. Когда вы в последний раз ели?
— Слушай, почему бы тебе не отвалить, — сказал ему Джордж. — Мы тебя не трогали.
Плакатчик улыбнулся.
— Знаете что, у меня сегодня не хватает рабочих рук. Если вы вдвоем раздадите листовки в течение следующих двух часов, то получите бутерброд и бутылку воды на каждого. И печенье.
— Какое печенье? — спросил Джек.
Джордж положил на него сдерживающую руку. Они не практиковались в этом, но Джек согласился.
— Что еще мы должны сделать для еды? — В его голосе прозвучало предупреждение. Хе-хе. Джордж надиратель задниц.
Плакатчик вздохнул.
— Больше ничего. Определенно ничего похожего на то, о чем ты думаешь. Никто не тронет вас и не заставит делать то, чего вы не хотите. Просто простая плата за два часа честного труда. А печенье, кстати, шоколадное.
Джордж сделал вид, что задумался.
— Я умираю с голоду, — сказал Джек.
— Мы просто раздаем листовки, — сказал Джордж. — Больше ничего.
— Больше ничего.
— Мы не пойдем с тобой ни в какие здания, чувак.