— А Одри? — спросил Джек.
Кальдар поморщился.
— К сожалению, нет подходящего варианта включить Одри в нашу компанию. Молодые мужчины голубой крови обычно не путешествуют в компании женщины, если только она не является их кровной родственницей. Одри, у тебя нет необходимых знаний для того, чтобы принять облик голубокровной.
— Мы могли бы одеть ее как мужчину, — предложил Джек.
Одри улыбнулась.
— Ты такой милый, Джек. Спасибо, что думаешь обо мне. Но даже если нам каким-то образом удастся спрятать мою грудь, скрыть лицо невозможно.
— Согласен, — сказал Кальдар. — Ты слишком хорошенькая и слишком женственная. Даже если я приклею тебе фальшивую бороду, ты будешь выглядеть как женщина с фальшивой бородой, а не как мужчина.
Одно это небрежное слово «хорошенькая» заставило ее сердце немного ускориться. То, как он это сказал, так буднично, только усилило эффект. Она влюбилась в Кальдара сильнее, чем думала. Что ж, что сделано, то сделано.
Он разговаривал с ней.
— Ты не могла бы остаться в кабине, когда мы приземлимся? Магнус останется с тобой, чтобы присматривать за всем, а ночью мы протащим тебя в наши комнаты.
— Неплохо придумано. — Одри критически осмотрела голову Джека. Его волосы стояли торчком, не совсем колом, но и не совсем вьющиеся. Он выглядел так, словно мог надрать задницу кому угодно. — Я не против спрятаться в кабине.
Она взглянула на Кальдара, пытаясь оценить его эмоции, но Кальдар исчез. Только Оливье Броссар смотрел на нее со спокойным, сардоническим взглядом.
* * *
ВИВЕРНА кружила над горой, повинуясь аккуратным указаниям длинных пальцев Кальдара, касавшихся рычагов консоли. Огромный зверь развернулся и вылетел на открытое пространство. Одри прислонилась к ветровому стеклу рядом с Кальдаром. Калифорния в Сломанном была в некоторых местах пустыней, размышляла она. Калифорния Зачарованного мира состояла из гор, озер и пышной зелени.
В кабине позади них мальчики завершали последние приготовления: нужное оружие, нужное снаряжение. Между Гастоном и Джеком разгорелся тихий спор по поводу выбора кинжала, причем Джордж выступал в роли судьи.
Далеко впереди, на вершине горы, укрытой пушистой листвой старых лесов Зачарованного, в небо вздымался замок. Высокие, величественные орудийные башни и башни по флангам из белого камня, покрытые коническими крышами ярко-бирюзового цвета, тянулись вверх, соединенные текстурированной отвесной стеной. Посреди двора возвышалась крепость: шесть этажей резного камня, кое-где тронутых зеленью и золотом. Шесть башен на вершине крепости гордо несли длинные штандарты из бирюзы и золота.