Грань cудьбы (Эндрюс) - страница 232

— Есть ли в вашей семье кто-нибудь, кто не является смертоносным фехтовальщиком?

— Моя сводная сестра Кэтрин. Она вяжет со сверхчеловеческой скоростью и отравляет людей.

Одри рассмеялась.

— Семья Мар: каждый, кого ты видишь, может убить тебя.

— Что-то типа того. Потом поедем ко мне домой.

Она резко открыла глаза.

— У тебя есть дом?

Он кивнул.

— Тебе понравится.

Одри вскочила на ноги.

— Ну, тогда я лучше пойду вскрывать замок.

— Что это у тебя с домами? — спросил Кальдар.

— Мы часто переезжали, когда я была маленькой, — сказала она, осматривая последний замок. — Я потеряла счет местам, где мы жили. Мы никогда не владели ни одним из них. Я хочу иметь собственное жилье. Ладно, возможно, тебе придется помочь мне с этим. Мне нужна дополнительная рука.

Они возились с замком почти десять минут. Наконец, что-то щелкнуло. Дверь хранилища с тихим шелестом распахнулась. Внутри один за другим вспыхивали огни, слабые, но достаточно яркие, чтобы осветить длинную прямоугольную комнату. Золотые монеты лежали тут и там, сложенные в случайные кучи. На стенах под толстым стеклом висели бесценные картины. Каждый гаджет и статуя из обоих миров расположились на своем отдельном пьедестале, подсвеченные разноцветными лампами. Справа под стеклом лежал огромный рубин, похожий на каплю кроваво-красного льда.

— Лучшее свидание на свете, — прошептала Одри.

Кальдар повернул маленькое колесико подзорной трубы и осмотрел комнату через нее. Никакой дополнительной защиты. Он снова повернул колесико.

— Ничего. Либо Морель использует что-то, о чем «Зеркало» не знает, либо он не потрудился поставить в хранилище сложную внутреннюю сигнализацию. Ну что, рискнем?

Одри кивнула.

— Ты водишь меня в такие интересные места, мастер Мар.

— Я стараюсь угодить.

Одри затаила дыхание. Они дружно шагнули вперед.

Ничего.

Она выдохнула.

— Двенадцать минут, — сказал Кальдар, взглянув на часы. — Нам нужно поторопиться.

Им потребовалось почти десять минут, чтобы найти рассеиватели. Они оказались в том же деревянном ящике, который выкрала Одри. Она открыла его и уставилась на два браслета. Источник всех ее проблем. Ужас окатил ее холодной волной.

Кальдар вытащил из рюкзака фальшивки.

— Вот оно, — сказала она. — Вот за что умерли мой брат и Гном.

Он присел рядом с ней.

— Жаль, что я не могу перемотать время назад и вернуться к тому времени, когда мой отец попросил меня взяться за эту работу. Жаль, что я не сказала ему «нет».

— Тогда бы мы никогда не встретились. — Он притянул ее к себе и поцеловал.

— Мне бы хотелось, чтобы это случилось, — тихо сказала Одри. — Мне хочется, чтобы мы были свободны и не имели проблем. У меня ужасное предчувствие, что что-то пойдет не так. — С того момента, как Хелена д'Амри вошла в бальный зал, в ее животе все сжалось от дурного предчувствия. Ее инстинкты предупреждали Одри, что все пойдет не так, как планировалось, а она давно научилась доверять своей интуиции. Она не раз спасала ее от поимки, а теперь кричала, чтобы та убиралась. Но они были на месте, и до завтрашнего аукциона они не могли уйти.