— Не ходи за мной. Если я когда-нибудь увижу тебя снова, я вырежу тебе глаза и заставлю проглотить их.
Одри повернулась и вышла из кабинета, осторожно прикрыв за собой дверь. Дверь щелкнула. Она заперла его здесь.
Кальдар вскочил на ноги, развернулся спиной вместе со стулом к тяжелому столу и уперся в него ножками стула. Если ему повезет, стул окажется таким же старым, как и выглядел. Он напрягся. Дерево застонало. Он уже проделывал такое пару раз. Фокус заключался в достаточном давлении под прямым углом.
Меньше всего ему хотелось, чтобы Джек застал его связанным. Он будет вечно насмехаться над ним.
* * *
ДЖЕК присел на корточки и оглядел стоянку. Перед ними возвышалось высокое здание из стекла и бетона. С его наблюдательного пункта входная дверь была хорошо просматриваема. Рядом с ним Джордж продолжал возиться со скейтбордом. Фехтование давало ему хорошее равновесие, и если он отталкивался одной ногой, то мог стоять на нем, пока тот катился, но Кальдар сказал, что есть способ заставить его катиться быстрее, раскачиваясь из стороны в сторону. До сих пор ничего из того, что пробовал Джордж, не помогало ему этого достичь, но наблюдать за ним было интересно.
Джек вдыхал запахи. На стоянке пахло многими вещами, но сквозь все это он чувствовал яркий след Кальдара. Это было весело, подумал Джек. Даже ждать было намного веселее, чем в школе.
— Дверь, — пробормотал Джордж.
На противоположной стороне парковки распахнулась стеклянная дверь здания. Симпатичная женщина с медными волосами вышла из здания и направилась по тротуару. Она прошла около десяти футов, перешла на бег трусцой и скрылась из виду.
— Пора! — крикнул Джордж. Джек пулей пронесся через парковку. Он ворвался в дверь, следуя за запахом Кальдара. Пожилой мужчина за стойкой крикнул: «Тебе куда?». Джек проигнорировал его и повернул направо. След провел его мимо лифта к лестнице. Джек стал взбегать по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Умно со стороны Кальдара, что он поднялся по лестнице. Не получилось бы отследить запах через лифт.
Семь этажей, восемь, девять, десять. Сюда! Джек распахнул дверь и выскочил в коридор. Запах сказал: «налево!». Он повернул налево и помчался по коридору. Двери делили стену. Не эта, не эта, Нет, нет, нет. Вот эта. Он схватился за дверную ручку. Заперто.
Джек сделал шаг назад и ударил пяткой в дверь. Она распахнулась. Мальчик нырнул внутрь и чуть не столкнулся с Кальдаром, у которого на запястьях почему-то болтались куски дерева. Они были похожи на обломки стульев. Кальдар резко вскинул руки, обнажив бледные пластиковые ленты, обернутые вокруг его запястий. Джек вытащил нож и перерезал путы. Обломки стула с грохотом упали на пол.