– За всем ЭТИМ слежу я! – раздался сзади недовольный голос, заставив меня вздрогнуть. Из-за стеллажа показалась лестница с маленьким существом на самом верху. Существо стало торопливо спускаться вниз, и ему потребовалась пара минут, чтобы наконец достигнуть пола. При ближайшем рассмотрении оно оказалось ужасно мохнатым, с двумя маленькими бегающими глазками, длинными ушами и птичьим клювом, посаженным довольно высоко и звонко пощёлкивающим, когда существо начинало говорить.
– Вы господин Икьяг? – спросила я, протянув руку, но тут же вспомнив, что с духами рукопожатия невозможны.
– Никакой я не господин Икьяг, – обиделось существо, – я Ририки. Меня так звать. С рождения.
– Но… – Я растерялась.
– Я помогаю господину Икьягу уже сорок лет. Стараюсь. Слежу тут за всем. Как ты и заметила. Видишь, какой порядок? Это моя работа. Вон те стеллажи протирал вчера. А вот те на прошлой неделе. Но там пыли не очень много копится. Она почему-то не любит тексты, где много гласных. Хотя согласные тоже не всегда. Это как повезёт…
– Так вы его помощник? – перебила я болтливого собеседника.
– Он его раб, – проговорил Ао, склонившись у меня над ухом.
– Ао! – смутилась я.
– Я и правда раб господина Икьяга. Уже сорок лет!
– Вы… не обижаетесь?
– Чего мне обижаться? Я тут за всем слежу. Мне нравится.
– Библиотека очень красивая, вы здорово постарались, – улыбнулась я, – а где же господин Икьяг?
– О-о-о, он у себя. В башне, – Ририки кивнул в сторону винтовой лестницы, уходящей далеко вверх, – господин Икьяг всегда в башне. Он не любит выходить.
– Вы сможете нас к нему отвести?
– Для чего? – Ририки склонил голову. – Господин Икьяг не любит говорить с чужими. И выходить не любит. Его не надо беспокоить. Я могу тебе показать книги. А к господину Икьягу не надо. Пойдём!
Ририки подобрал полы своего длинного, с огромным капюшоном одеяния и торопливо засеменил вперёд, скрывшись за поворотом.
– Подождите! – воскликнула я и поспешила за ним.
Существо шлёпало мохнатыми лапами по полу библиотеки, и даже негромкие шаги звучно отдавались эхом под древними сводами.
– Вот, – Ририки наконец остановился и с гордым видом обвёл рукой один из стеллажей, – тут моя любимая полка. История времени! От великой Бездны до пробуждения вулканов! Зарождение жизни! Первая искра разума во тьме небытия!
Кажется, маленький дух редко встречал кого-то в библиотеке. Его глаза светились от того, что у него появилась возможность поделиться с кем-то своими сокровищами.
– Удивительно. – Я хотела заметить, что времени на чтение у нас нет, но неожиданно меня захлестнуло осознанием масштаба представленных здесь знаний. – Неужели здесь описано всё?