Конь споткнулся, и Молли помимо своей воли прижалась к широкой груди Сэма.
— Спуск здесь довольно крутой, — заметил он.
— Как красиво. — Молли обвела взглядом окрестности.
Гигантские сосны с ярко-зеленой сочной хвоей возвышались над тропой, вздымаясь среди огромных гранитных валунов.
— Мне кажется, я никогда не устану смотреть на деревья.
— Значит, у нас есть хоть что-то общее.
Молли улыбнулась:
— Я всегда любила сосны. Они кажутся мне королями леса.
Сосны, произрастающие на Западе, почти вдвое превосходили по высоте те, что росли на Востоке, а некоторые из них достигали двухсот футов.
— Да, вы правы, они необыкновенные. Думаю, вы вспомните о них, когда сойдете с ума и решите возобновить лесозаготовки.
Молли ощетинилась.
— Вы намекаете на то, что мой отец сошел с ума?
— Я ни на что не намекаю, мисс Джеймс. Я просто уверен, что всегда важно употребить веский довод.
После его слов Молли слегка поостыла. Она всем сердцем верила в то, что землю нужно оберегать, хотя не все так думали. Как ни странно, но Сэм Бранниган, похоже, разделял ее чувства.
С ветки вспорхнула голубая сойка, заставив коня шарахнуться в сторону. Мышцы на громадной руке мужчины напряглись, защищая Молли от падения, и девушка снова улыбнулась. Все здесь на Западе казалось больше и внушительнее.
— Я чувствую себя намного лучше, — сообщила Молли, когда сильные руки мужчины подняли ее из седла. — И я действительно думаю, что мне пора ехать домой.
— Простите, мисс Джеймс. Вы начали свою маленькую войну, а я намерен ее закончить. Я хочу, чтобы вас осмотрел доктор, а мы тем временем поговорим.
Молли не обратила внимания на сарказм, прозвучавший в низком голосе мужчины, и последовала за ним к крыльцу дома. Дом представлял собой внушительное двухэтажное здание, сложенное из бревен и построенное еще Шеймусом Бранниганом, отцом Сэма. Второй этаж украшали мансардные окна, а вот окна первого казались очень широкими.
Сэм распахнул массивную деревянную дверь, и Молли вошла в просторное помещение — типично мужское жилище с грубыми бревенчатыми стенами, деревянными перекрытиями под потолком и каменным полом. По обе стороны от Молли располагались коридоры, а в середине — широкая лестница, ведущая на второй этаж. В доме даже запах стоял мужской — в нем пахло горелой сосной. От Сэма исходил тот же притягательный аромат. Молли заметила его еще тогда, когда они только направлялись к ранчо.
Девушка позволила Сэму проводить себя в комнату. Боль в подбородке почти прошла, но шишка на затылке все еще жутко болела. Несмотря на то что Молли не без удовольствия вспоминала небольшое происшествие, она начала раздумывать о разумности своего поведения. Она не ожидала, что Сэм окажется столь благожелательным и совсем не похожим на человека, описанного ее отцом.