Голод и тьма (Дынин) - страница 251

А чуть позже прискакал гонец. Дон Исидро просмотрел привезённые им бумаги, показал их дону Хуану, после чего, ознакомившись с запиской, в которую было что-то завёрнуто, позвал меня.

– Дон Алесео, а это вам.

На бумаге значилось:

"Его сиятельству принцу Николаевскому и Радонежскому дону Алесео лично в руки. Один из наших кораблей был унесён штормом по дороге в Рио-де-Жанейро. Когда на галеоне кончались вода и продовольствие, они увидели остров. Это оказалась ваша Святая Елена. Их там приняли весьма радушно, отремонтировали их корабль, после чего галеон смог продолжать путь. Конверт с изображением неизвестной статуи просили при возможности передать вам."

В конверте была записка по-русски:

"28.02.1605 от Рождества Христова.

Алексей, здравствуй! На Святой Елене всё хорошо. Продовольствия хватает, форт в порядке, болезней и эпидемий не было. С твоего прихода родилось триста двадцать три ребёнка, умер один человек. Запасов хватает. Андрей Лемехов, секретарь Совета правления Святой Елены".

Я подошёл к Володе и сказал:

– Хорошая новость. На Святой Елене в прошлом феврале всё было нормально. Надеюсь, что и сейчас не хуже. Вот только бы на Бермудах было так же…

Той ночью, я сказал Лизе:

– Ты знаешь, я сегодня впервые буду заниматься любовью с дамой ордена Топора.

– Бери выше. Тебе посчастливится переспать с самой настоящей женой кавалера ордена Алькантары. Тебе ещё повезло, что я об этом раньше не знала.

10. У моря, у синего моря…

Хорошо в бухте св. Марка – песок белый, солнце светит, море тёплое, волн практически нету, девочки красивые голышом… Впрочем, последнее, за исключением любимой жены, не для меня. Местные индейцы, в качестве подарка, понастроили нам вдоль пляжа шалашей из пальмовых листьев – они их называют "палапа" – и Лиза в перерывах между плаваньем отдыхает там со стаканчиком местного сока, перемешанного с молоком и сахаром, или же со свежим кокосом, у которого срублена верхушка.

В прошлую субботу мы принимали дона Хуана и дона Исидро с жёнами на борту "Святой Елены", и Вера со своими девочками превзошли самих себя. Всё, от закусок и до тортов привело наших гостей в неописуемый восторг, и донья Ана даже взяла у Веры несколько рецептов, которые Лилиана перевела на испанский. Понятно, что готовить будет не сама донья Ана, а её повара, но всё равно будет приятно, если в кухню Новой Испании, а то и материковой, войдут и русские блюда.

А я обсудил с доном Хуаном постоянную миссию в Мехико, а также возможность использования порта в Веракрусе и возможность использования дороги оттуда через Мехико в Санта-Лусию для новых переселенцев. Насчёт первого он сначала уточнил: