Вождь (Вересковая пустошь) (Бертьен) - страница 2

А Джонг стоял, остолбенев. Он не мог поверить своим глазам: шамана все считали выжившим из ума стариком, единственной пользой от которого было его "умение общаться с духами", что не раз спасало племя в трудную минуту. А сейчас… А Джонг несмело улыбнулся. Казалось, он всё понял. Старый вождь не потерпел бы возле себя советников — он был слишком горд. Единственным, что могло смирить его гордыню, была "воля предков", провозглашением которой и промышлял шаман. "Интересно… — думал, ухмыляясь, А Джонг, — так кто же на самом деле правил нами… в трудные минуты"? — Ответ не заставил себя долго ждать. Воины, подойдя к шаману, окружили его широким кругом, не смея нарушить ритуал, и сели, скрестив ноги, на землю.

А Джонг пристально наблюдал за стариком. Раньше он никогда этого не делал — священный трепет, овладевавший им во время исполнения ритуалов, делал возможным лишь восприятие информации, оглашаемой "сумасшедшим старцем". Теперь же, когда шаман явно преднамеренно развенчал себя перед ним, жгучее любопытство овладело юношей. И он начал примечать, что танец старика есть не бред сумасшедшего, как ему с детства казалось, а просто отвлекающий манёвр, призванный всего лишь усыпить бдительность зрителей. Йок явно следил за толпой, оценивая её состояние, и всегда выбирал самый подходящий момент для "Снисхождения Истины". Тогда следовала заключительная часть ритуала, шаман "в изнеможении" падал на землю, и, лишь после многократных и настойчивых просьб, начинал медленно, точно припоминая, говорить… "Старый плут… — Улыбнулся юноша. — Так вот, значит, в чём состоят принципы управления толпой…", — Мелькнула в его мозгу озорная мысль. "Берегись, сын мой… В жизни далеко не всё так просто, как может показаться на первый взгляд…", — Вдруг послышалось ему. Кто это сказал? Юноша оглянулся. Вокруг никого не было. Он нерешительно взглянул на шамана — тот, казалось, уже изживал всё своё тело в агонизирующем экстазе, но глаза… его глаза были единственным, что оставалось неподвижным в этом диком вихре. Даже лицо — даже каждая отдельная мышца его лица, казалось, была частью единого великого оркестра, безупречно исполнявшего сложнейшую мелодию под названием "танец шамана". Глаза же, почти не отрываясь, смотрели на юношу. И прочёл в этих глазах тогда юный А Джонг как услышанное только что предупреждение, так и немой вопрос: "Ну, так как?". — И юноша, едва заметно кивнув, приспустил веки. Улыбка удовлетворения на миг осветила лицо шамана, которое, казалось, лишь на это мгновение прекратило пляску, внеся в стройный хор движений его мышц всего только одну фальшивую ноту…