Тайны французской революции (Шаветт) - страница 349

— Какая?

— Ивон — хитрая штучка, провел-таки Лебика. Да и вы кажетесь мне молодцом, Бог вас умом не обидел. Вы оба нравитесь мне. Вы могли убить меня — и не сделали этого… Я не забываю ни добра, ни зла. Моя бывшая хозяйка была добра ко мне — она ваша сестра, а ваш друг любит ее… Так уезжайте себе спокойно, а я присмотрю за Сюрко.

Гигант, по-видимому, собирался уходить.

— Лебик!.. Еще одно слово…

— Говорите!

— В письме, найденном у Точильщика, говорится об одной женщине — ей он возвращает свободу. Что за договор связывал мадемуазель Елену Валеран с бандитом?

— Господин Кожоль, — возразил Лебик торжественно, — даже у мошенников есть своего рода честь. Эта женщина безукоризненно выполнила условия договора — сохранила его тайну. Я, со своей стороны, не имею права удовлетворить ваше любопытство.

— Но не знаешь ли по крайней мере, что сделалось с ней?

— Она, по всей вероятности, вчера выехала из Парижа, взяв с собой своего ребенка.

— Ее ребенок! — вскричал Кожоль.

— Да, прелестная девочка… пяти месяцев.

— Пяти месяцев! — повторял граф, припоминая одно число.

Он стоял неподвижно, пораженный неожиданным открытием. Когда он пришел в себя, Лебика уже не было.

— Пять месяцев! — шептал он.

Трепет радости потряс его до глубины сердца, и он прибавил:

— Я отец!

* * *

В дороге Кожоль передавал Ивону все, что мы сейчас рассказали, кроме, конечно, новостей о Елене.

Было три часа утра.

В это время Бонапарт возвратился из Сен-Клу. С трудом освободившись от громадной толпы, осадившей триумфатора в его доме, в улице Победы, он призвал к себе своего секретаря Бурьена.

— Кажется, я наговорил глупостей сегодня перед собраниями обоих Советов?

— О! Да, генерал!..

— Так сочини пышную речь, которую я как будто произнес перед депутатами, и отошли напечатать завтра в «Монитере». А теперь — пойдем спать.

И, повернувшись к жене, честолюбивый триумфатор прибавил:

— Жозефина, завтра мы будем ночевать в Люксембурге!..