Наши клинки остры! (СкальдЪ) - страница 100

Вечером, на ужине в Великом Чертоге, они пересказывали хозяевам последние вести. Их внимательно слушали. Лорд Рикард, который наверняка все знал от Торрхена, как будто заинтересовался тем, куда юный Болтон успел сплавать, и что увидеть. Конечно, рассказывали и про новости в Дредфорте. Но более всего людей интересовало все, что связано с королем Робертом и новым десницей, лордом Эддардом Старком.

Карстарков оказалось больше, чем Рик и Русе думали вначале. Торрхен как-то рассказывал, что у него есть и другие родичи, но тогда они не обратили на это внимание. У лорда Рикарда имелся дядя Арнольф – худой, сгорбленный и кривобокий старик, левое плечо которого было выше правого на пол фута. Арнольф мог похвастаться двумя взрослыми сыновьями, Креганом и Артором, четырьмя дочерьми и дюжиной внуков в придачу. В общем, Карстарков в замке хватало.

Рик успел с сожалением подумать, что одни Болтоны такие малочисленные. Все остальные – Старки, Амберы, Рисвеллы, Карстарки, Редфорты и прочие распологали огромным количеством братьев, кузенов, сестер, племянников и племянниц. И лишь ему одному не повезло, и он рос в одиночестве.

Кажется, именно на тоске по родичам и желании заполучить брата и поймал его в прошлой жизни Рамси Сноу. Интересно, где сейчас обретается бастард? В Вольных городах и на Дрифтмарке он пытался отыскать его следы, но не преуспел. Может Рамси перебрался в Эссос и вступил в один из наемничьих отрядов? Или остался в Вестеросе, затаился и ждет подходящего шанса? Такие мысли не добавляли хорошего настроения. Домерик невольно загрустил, вспомнив все это.

– Что с вами? – негромко спросила его Алис. Наедине они давно общались без лишних формальностей, но вот на людях девушка соблюдала приличия.

– Так, ничего такого, о чем бы следовало говорить в такой прекрасный вечер, – постарался отшутиться Болтон.

– У Домерика такое бывает, – охотно пояснил Рисвелл. – Все думает, считает что-то, прикидывает. Будущий лорд не должен так много думать, – добавил он с совершенно серьезным лицом. – Это вредно.

– А о чем он размышляет? – Алис повернулась к Русе. Оба говорили так, словно самого Домерика здесь не было.

– Может песню сочиняет, а может и еще что.

– Эй, я вообще-то тут, с вами, – счел нужным напомнить Болтон.

– О, Рик, – дурачась, воскликнул Рисвелл. – А ты давно в Кархолде?

– Песню я бы послушал, – Торрхен тоже все слышал. – Рик, споешь нам?

– Может и спою. Но не здесь и не сейчас.

– Ловлю вас на слове, сир Домерик, – быстро сказала Алис.

Мелкие детишки бегали между столов, кричали и пищали. Озрик Лайтфут нашел здесь ровесников, с которыми ему было интересно. Сейчас они сидели на дальнем конце стола и о чем-то серьезно совещались. Может, придумывали какую-нибудь проказу.