— Я обязательно напишу тебе письмо через три дня, — буквально поет она, бросив взгляд в сторону. — Будь так добра, прочти его и пойми.
Лорд Волт молчит, сверлит взглядом свою супругу. А меня так и подмывает послать их всех в эротическое путешествие. Но я сдерживаюсь, я помню о том, что Саша в их руках. И что ему нужна моя помощь.
Отделаться от четы Мартинесов оказывается не так просто, как хотелось бы. А когда я наконец остаюсь одна, то не могу найти взглядом короля. Правитель испарился, не оставив и зацепки, где его стоит искать.
Делаю шаг к выходу и буквально сталкиваюсь нос к носу с лордом Ксандром… моим мужем.
— Вижу, что вы устали, леди Анита, — произносит он и бросает взгляд в сторону окон.
За ними непроглядная осенняя ночь. Тучи затянули небо и спрятали за собой звезды с семью лунами. От этого на душе становится еще тяжелее и мрачнее.
— Позвольте провести вас в ваши покои. — Это не вопрос, колдун просто протягивает мне локоть.
— На самом деле я не устала, лорд Ксандр. Я бы хотела еще немного побыть тут. Прием и бал просто великолепны.
— Не переживайте об этом, праздновать мы будем еще два дня, — обещает колдун. — Завтра прибудут труппа бродячих артистов и торговцы сладостями. Аристократы любят мирские забавы не хуже простолюдинов. Вы еще сможете пообщаться и найти себе подруг.
— А его величество завтра будет присутствовать? — забрасываю я удочку.
— Увы, у его величества много неотложных дел, — хмурится колдун.
— Я бы хотела попрощаться с ним и поблагодарить за подарок нам, — произношу я и скрещиваю пальцы на удачу.
Но она отказывается сопутствовать мне, потому что лорд де Леврой только качает головой и берет меня за руку:
— Не переживайте, леди Анита, я сделаю это за нас двоих. Пойдемте. А то гости сочтут, что наш брак в радость только им.
Если он сейчас говорит о брачной ночи, то этому не бывать! Я не собираюсь с ним спать, даже если он мой муж, что бы там ни считалось правильным в этом мире.
Но колдун черного пламени не слушает меня, силой кладет мою ладонь на свой локоть и выводит из зала.
— Так вышло… Я не был готов к тому, что вы станете моей женой так скоро, леди Анита, — произносит он, когда мы поднимаемся по лестнице в башню. — Надеюсь, вас не оскорбит тот факт, что кольцо на ваш палец я надену лишь завтра, когда украшения прибудут от столичного ювелира.
— Не оскорбит, я тоже не была готова к такому скорому решению этого вопроса, — бормочу в ответ.
— Этого вопроса? — насмешливо уточняет Ксандр. — Вот как вы называете брак?
— Я не сторонница браков по принуждению, — зачем-то признаюсь ему. — Ни вас, ни меня не спросили, хотим ли мы этого на самом деле.