Шёпот зверя (Аро) - страница 43

Возможно, все дело было в Раза, который открыто благоволил ей, а может быть, незваная гостья действительно приглянулась дозорным – кто знает?

По крайней мере, хотелось думать, что она нравится этим людям, кем бы действительно они ни являлись.

– На самом деле, я думаю, вы оборотни, – рассмеявшись, сказала Вэл. – Из всего, что я перечислила, это самое подходящее.

Никто не поддержал ее смех. Вэл нахмурилась, остро ощущая вокруг себя внезапно повисшую тишину.

– Ты задаешь слишком много вопросов. – Лицо Раза стало серьезным. Вэл вдруг поняла, как близко подобралась к невидимой черте, отделяющей ее от скрытой истины. – И я не уверен, что пришло время на них ответить.

– Извини, – быстро пробормотала она, отводя взгляд в сторону.

Неужели она…

В голове застучало молотом, ослепляя непрошеным осознанием. Все, что Вэл знала об этих существах – оборотнях, – были сказки, которые иногда, пребывая в хорошем настроении, ей рассказывала Мадам. Страшные, дикие полулюди-полуживотные, меняющие свой облик в полнолуние, теряющие разум и уничтожающие все, что попадется им на пути.

Вэл с сомнением посмотрела на погрузившегося в свои мысли Раза. С момента их встречи близ Гиблой топи прошло уже куда больше трех недель – Вэл давно сбилась со счета, перестав считать дни, но одно она помнила точно – полнолуние давно миновало, застав их в лесу. И никто не рвал на себе одежду, покрываясь шерстью.

Бред какой-то.

Прерывая путаные мысли, раздался голос Раза:

– Ну что, дошли. – Он остановился и вытянул вперед руку с зажатым в ладони факелом, освещая широкую круглую площадку с кострищем посередине.

– Здесь уже кто-то был? – удивленно спросила Вэл, оглядывая расставленные полукругом вокруг потушенного кострища плоские камни.

– Отряд, который шел нам на смену, – кивнул Раза. – Мы всегда останавливаемся здесь для отдыха. Рядом горячие источники.

– О да-а-а, – протянул Зефф, вставляя в специальное крепление на стене свой факел и направляясь к сколоченной из тонких бревен привязи для лошадей. – Наконец можно помыться и содрать с себя всю эту грязь. Малая, тебе понравится.

Вэл неуверенно улыбнулась ему в ответ.


Ей не просто понравилось, Вэл была в восторге. От места стоянки, двигаясь левее, шел узкий проход, совершенно незаметный в темноте, ведущий в небольшую пещеру с высоким каменным сводом и неглубоким, всего по пояс, озерцом, полным теплой, бурлящей воды. Никогда в своей жизни Вэл не доводилось видеть ничего подобного.

Дозорные закрепили на стенах пару факелов, достаточно рассеивающих темноту, чтобы не сломать себе ногу или руку, пробираясь к созданной природой горячей ванне.