Утесы Бедлама (Полли) - страница 96

– Мария, – сказал Рафаэль. На этот раз его голос сквозил кечуанской интонацией, которая звучала гораздо теплее формального и религиозного испанского языка. С такой интонацией уменьшительная форма имени прозвучала бы грубо. Я не понимал, почему был уверен в этом. Прошло слишком мало времени, чтобы я начал воспринимать язык, но эти знания уже сидели глубоко внутри. Я погладил рукоять своей трости, чувствуя, что снова прикоснулся к чему-то знакомому, но утраченному.

Мария сказала что-то о своей матери и поспешила прочь. Клем разбирал камеру-обскуру, но она даже не посмотрела на него. Рафаэль провел пальцами по обрывку веревки на запястье маркайюк.

– Здесь сказано, что если она выиграет ребенка в следующий раз, он приглашен на крестины. Следующую церемонию я подстрою, – сказал он.

– Так и сказано? – уточнил Клем. – Со сложноподчиненным предложением?

Он выглядел так, словно нашел рай, не затрудняя себя такими проблемами, как смерть.

– Нет, – возразил Рафаэль. – Приглашения со сложноподчиненными предложениями выражаются числами и овцами.

Я фыркнул и притворился, что сделал это случайно.

– Без грубостей, – бросил Клем. – Доказательств других видов письменности нет. Нет даже… Я не думаю, что все они учились у конкретного человека – настоящего кипукамайюк. Прости, Эм, это означает «мастер узлов»…

– Здесь не осталось писарей, – сказал Рафаэль. – Вы опоздали на триста лет.

Он снова вытянул руку перед собой. Прошлое снова уходило далеко в лес.

Клем не видел, как он делал это у Мартеля. Я слишком поздно понял, что должен был что-то сказать, но вместо этого погрузился в мысли о прошлом, которое было впереди. Я не сразу понял, как воспринял этот жест Клем. Он смотрел в лес в направлении, которое показал Рафаэль. Можно было подумать, что под древней сложной культурой он имел в виду людей в лесу.

– Да, вы правы, – согласился Клем. – Но вы сказали, что это госпитальная колония и за ней кто-то следит. В лесу их должно быть гораздо больше, чем здесь. Возможно, у них по-прежнему остались писари.

Он перешагнул границу, прежде чем кто-то из нас это понял. Как только Клем оказался по ту сторону соляной черты, пыльца засияла ярче. Теперь его движения оставляли настоящие волны света.

Практически каждый, кто это видел, закричал. Люди бросились к соли, словно кто-то дернул их за нити, как марионеток.

Клем махнул руками, и свет вокруг него задрожал.

– Эй! Здесь кто-нибудь есть?

Люди повернулись к Рафаэлю, и до нас донеслись обрывки фраз: кто он, вы должны, с ним, ради бога. Все были потрясены, и спустя мгновенье Рафаэль отправился за Клемом. Он шел неспеша. Поравнявшись с ним, он хлопнул его по плечу.