— Это племя гномов, живущих в предгорьях близ высоких скал Мельхора, — ответил советник, выступив вперед. — Этот народец живет в норах и берлогах, которые выкапывает в земле. Большую часть жизни они проводят под землей…
— Где им самое место, — вставил Абернети.
—..но время от времени они промышляют в окрестностях. — Колдун бросил на Абернети испепеляющий взгляд. — Разве не так? — Он перевел взгляд на Бена. — Их многие недолюбливают. У них есть привычка присваивать не принадлежащие им вещи, ничего не давая взамен. Это «заимствование» часто досаждает окружающим, когда дело касается чужого поля или стада. Они чрезвычайно привязываются к месту своего обитания и, если заняли какое-то место, уже не уйдут. Им все равно, кому принадлежит земля, на которой они поселились; раз попав туда, там они и остаются.
— Ты еще не сообщил самого скверного! — не отступал Абернети.
— Почему бы тебе самому об этом не рассказать? — фыркнув, сказал советник и сделал шаг назад.
— Они едят собак, Ваше Величество! — рявкнул Абернети, не в силах дольше сдерживаться. Его верхняя губа сморщилась, обнажив острые зубы. — Они каннибалы!
— К сожалению, это правда. — Советник снова высунулся вперед, оттерев плечом Абернети. — Однако они с тем же успехом пожирают кошек, и я ни разу не слышал, чтобы тебе это не нравилось!
Бен поморщился:
— Замечательно. А откуда у них такое странное название?
— Так уж привилось. Ваше Величество, — произнес советник. — Гномы до такой степени надоели соседям своим воровством, что те стали открыто выражать пожелания, чтобы гномы убирались, и побыстрее, все время цыкая на них: кыш, кыш! Постепенно выражение «Кыш, гномы!» превратилось в прозвище, под которым они и известны как кыш-гномы.
Бен сделал резкое движение рукой по воздуху:
— Ну вот, еще одна сказочка братьев Гримм. Кыш-гномы. Ну и что же привело к нам этих вороватых созданьиц?
— Об этом они будут говорить только с вами. Ваше Величество. Пожелаете ли принять их?
Абернети, казалось, был готов укусить советника, но удержался от искушения. Его мохнатая морда так и застыла в полуоскале. Советник покачался на каблуках, устремив на Бена ожидающий взгляд.
— Расписание королевских аудиенций покамест не перегружено, — ответил Бен, посмотрев сперва на Абернети, а потом на советника. — Не вижу, почему бы не встретиться с тем, кто взял на себя труд пройти столь длинный путь, чтобы увидеть короля.
— Надеюсь, потом вы не забудете, что сами этого захотели. — Писец фыркнул. — Там их двое. Привести обоих?
Бен с трудом удержался от улыбки.
— Будьте любезны.