Цикл "Заземелье". Компиляция. Романы 1-6 (Брукс) - страница 19

— И драконы, господин Микс?

— Все мифические существа, господин Холидей — точно, как обещано.

Бен сложил руки на груди.

— Мне бы хотелось вам верить, господин Микс. Я приехал в Нью-Йорк для того, чтобы узнать об этом… предложении каталога, потому что мне хочется надеяться, что оно существует. Можете ли вы показать мне хоть что-нибудь, что могло бы подтвердить ваши слова?

— Вы имеете в виду красочные проспекты, плакаты, справочники? — Лицо старика окаменело. — Их не существует, господин Холидей. Заземелье — надежно охраняемое сокровище. Подробности же относительно того, где оно расположено, на что похоже и что там есть, — это строго секретные сведения, которые могут быть раскрыты только покупателю, которого могу выбрать только я, доверенное лицо продавца. Я уверен, что вы, как юрист, поймете, какие ограничения накладывает на меня слово «секретность», господин Холидей.

— А личность продавца так же засекречена, господин Микс?

— Да.

— А причина, по которой эта загадочная личность продает такую «вещь»?

— Тоже.

— Но почему приходится продавать столь редкий товар, как волшебное королевство, господин Микс? Я постоянно задаю себе этот вопрос. Я все время думаю, не покупаю ли я кота в мешке или пресловутый Бруклинский мост? Откуда мне знать, имеет ли вообще ваш продавец право продавать Заземелье?

Микс улыбнулся, словно пытаясь успокоить Бена:

— Все это было тщательно проверено перед тем, как выставлять объект на продажу. Я сам проводил это расследование.

Бен кивнул:

— Значит, все сводится к вашему честному слову, не так ли?

Микс снова откинулся.

— Нет, господин Холидей. Это сводится к известной всему миру доброй репутации «Роузена», универсального магазина, который всегда выполняет то, что обещает в своих каталогах и рекламных проспектах. Это сводится к договору, который магазин заключает с покупателем, особенно при такой необычной сделке. Этот контракт предусматривает возврат всей суммы, за исключением небольшого процента за временное пользование, — в случае, если качество этого предмета окажется неудовлетворительным. Именно так мы делаем наше дело.

— Нельзя ли взглянуть на копию этого договора?

Микс подпер подбородок пальцами руки, затянутой в черную перчатку, затем потер свое морщинистое лицо.

— Господин Холидей, я думаю, нам нужно слегка изменить направление нашего разговора, чтобы я смог рассказать вам о моих полномочиях. Вы пришли, чтобы решить, стоит покупать Заземелье или нет. Но вы здесь также и для того, чтобы я мог судить, подходите ли вы для того, чтобы купить его, или нет. Не сочтете ли вы за бестактность, если я задам вам несколько вопросов?